Chuyển ngữ: Nhiên
Biên tập: TrầnLại nói, ở hồ Lang Giác, ngoại trừ Khấu Biên Thành ra, đến cả Thiện Tiểu Hổ cũng không biết còn có lối ra khỏi thung lũng thứ hai.
Con đường thứ hai chính là con đường thủy tìm đường sống trong cõi chết ấy.
Một gã đàn ông đã mang trong mình chí làm vua, nhất định lòng phải chứa nỗi đa nghi thường thấy ở bậc đế vương xưa nay. Huống hồ Nhất Đao Liên Thành chỉ dựa vào một người một đao tự mình đánh chiếm nửa đất Tây Bắc, đầu óc tất phải hơn người khác một bậc. Gã lấy danh nghĩa luyện công không cho người ngoài đến gần động nước Yến Uyển, bởi lối thoát thứ hai ra khỏi hồ Lang Giác chính ở trong động nước đó.
Mặc dù gã nhớ rằng đã đưa Diệp Thiên Lang đến động nước để trị thương, rốt cuộc lại vẫn đánh giá thấp sự tinh tế tỉ mỉ của Chỉ huy sứ Cẩm Y Vệ. Thì ra hồ Lang Giác và động nước Yến Uyển thông nhau, có lẽ nước suối nóng này có phần khác thường, qua năm này tháng nọ, những viên đá ngâm trong nước đều phát ra ánh sáng xanh.
Mà những viên đá xanh phát sáng bên bờ hồ Lang Giác rất giống với những viên đá lạ trong động nước.
Có điều người thì có thể lặn ra ngoài, ngựa lại không thể.
Trong động nước Yến Uyển, một đôi mắt đen láy hiện ra từ trong làn nước lấp lánh. Diệp Thiên Lang cuối cùng cũng ngoi lên khỏi mặt nước trước khi kiệt sức, miệng vẫn ngậm xá lợi Đại Bảo Pháp Vương.
Sau một hồi đợi bên ngoài, muộn rồi vẫn chưa thấy Tuyết Phách đến. E rằng con vật này dẫu khôn ngoan đến đâu, cũng khó mà thoát được khỏi vòng vây, có lẽ đã gục xuống dưới đao kiếm phân tranh nơi hồ Lang Giác.
Hiện giờ trên người chẳng còn gì ngoài xá lợi, hắn bèn tiện tay giết một kiếm khách đi ngang, cướp ngựa, tiền bạc và lương thực của kẻ đó.
Khi tới áo dài đai rộng, tiền hô hậu ủng, quả là oai phong vô hạn, dưới một người trên vạn người. Lúc rời đi lại trở thành một kẻ cụt mất một tay, cưỡi một con ngựa già gầy guộc.
Gió mạnh thổi tung tay áo rỗng, Diệp Thiên Lang cưỡi trên lưng ngựa, ngoảnh đầu nhìn vầng tà dương trên sa mạc, hồi tưởng ánh sáng lấp lánh trong động nước Yến Uyển, quyến luyến triền miên. Phảng phất dường chuyện xưa năm nào chẳng nhớ rõ, lại như thể từng khung cảnh ấy mới là chuyện hôm qua, tất thảy đều đã khắc sâu vào trong xương tủy của hắn.
Người lẫn tâm đều đã thay đổi, nhưng khoảnh sa mạc này mãi chẳng đổi thay, vẫn lác đác vài bóng liễu bách, cát vàng mênh mông.
Đường dài gió bụi lao đao, ngày đêm bôn ba nước rút trở về kinh. Trong ngực áo là bảo vật quý hiếm người người thèm muốn, quá nổi bật lại thành ra dễ thu hút phường trộm cướp. Chỉ một con ngựa già, một bộ xiêm áo đơn sơ, cứ vậy đi xuyên rừng, vậy mà lại rất nhanh.
Chỉ còn cách kinh thành trăm dặm, cả người và ngựa đều đã thấm mệt, bèn tìm một quán rượu nghỉ ngơi chốc lát.
Đầu tiên gọi lấy một vò rượu mạnh, tự rót cho mình đầy bát, còn chưa kịp đưa đến miệng, đã nghe thấy tiếng chuông từ xa vọng lại.
![](https://img.wattpad.com/cover/297709002-288-k722949.jpg)
BẠN ĐANG ĐỌC
[Hoàn thành|18+] Vô Tình Vật - Kim Thập Tứ Thoa/Wei Norah
Ficção GeralTác giả: Kim Thập Tứ Thoa Thể loại: Đam mỹ, Cổ phong, Giang hồ, Ngược luyến Giới thiệu: Cuối thời Minh, võ hiệp, Cẩm Y Vệ. Thủ lĩnh cướp đường công x Chỉ huy sứ Cẩm Y Vệ thụ, tương ái tương sát, vướng mắc quan - giặc. "Nay Tây Hạ rắp lòng bội ước, g...