В прошлом, если кто-то говорил Мэн Синьтану о любви с первого взгляда, от него всегда слышали только одно слово.
— Бред.
Сегодняшняя игра подходит к концу. Группа седовласых людей некоторое время шушукалась, а потом забралась на маленькую скамейку и натянула свои халаты. Молодой человек не двигался. Он положил голову на пипу и сидел, вытянув ноги, расслаблено глядя на стариков.
Издалека появился дядюшка, крутя в руках грецкий орех. И вдруг он услышал его крик: — Йо, Сяо Шэнь сегодня не на работе?
— Вчера мне пришлось работать в ночную смену. Сегодня тоже.
— Два дня подряд?
— Я поменялся сменами.
Услышав его голос, а также увидев сбоку, как он опирается на пипу, Мэн Синьтан еще больше заинтересовался этим человеком.
Он сделал два шага вперед, чтобы оказаться ближе к нему. Земля оказалась неровной, и, не заметив, куда он ступил, его нога попала на довольно большой камень. Ему повезло, что он шел медленно, и тело не успело упасть вперед. Мэн Синьтан опустил голову и резко пнул камень в стену.
Катящийся звук камня вдалеке привлек внимание молодого человека. Он внезапно поднял голову и посмотрел в ту сторону, откуда пришел Мэн Синьтан. Без предупреждения их глаза впервые встретились.
Мэн Синьтан хотел увидеть его лицо. Однако, когда человек повернулся, чтобы посмотреть в сторону звука, его внимание сосредоточилось на чем-то другом - первым, что он заметил в юноше, были его волосы. Потому что, когда он повернул голову, пипа потерлась о его лоб, и волосы беспорядочно свисали, встав дыбом. Тогда Мэн Синьтан заметил, что голова молодого человека мокрая. Может, он пошел домой принять душ после ночной смены?
В целом, он выглядел довольно зрелым и уравновешенным человеком. Однако в тот момент, когда их глаза встретились, Мэн Синьтан был удивлен таким молодым лицом. Он не был уверен, что это все из-за влажных волос.
Как английский джентльмен в кино, молодой человек слегка улыбнулся и кивнул головой.
Мэн Синьтан ответил на приветствие тем же жестом.
Он снова шагнул вперед и на этот раз встал рядом с ним.
Молодой человек не ожидал, что тот подойдет, и в его глазах промелькнуло удивление, но вскоре оно так же быстро исчезло. Он вежливо встал, продолжая обнимать пипу.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Из коридора трепещет мелодия пипы | 穿堂惊掠琵琶声
RomanceАльтернативное название: The Flustering Sound of the Pipa from the Hallway | Across the Hall, a Striking Pipa Sounds Автор: Gao Tai Shu Se/高台树色 Год: 2017 Жанр: романтика, сёнен-ай, повседневность Количество глав: 33 + 2 экстры Статус перевода: в про...