8

69 14 1
                                    

"¡Déjala ir!"

El grito de Dong Zhi no causó ninguna reacción. El hombre continuó caminando hacia delante como una marioneta. Dong Zhi se dio cuenta de que un pequeño trozo del cuero cabelludo de Zhang Xing estaba desgarrado, y la sangre fluía hacia la parte posterior de sus orejas. No es de extrañar que gritara tanto. A juzgar por el daño, parecía que el hombre era extremadamente fuerte.

Haciendo caso omiso de su vacilación, dio un paso adelante mientras intentaba liberar el pelo de Zhang Xing del agarre del hombre. Desafortunadamente, el hombre lo sujetaba con tanta fuerza que no pudo liberarlo. Dong Zhi empujó al hombre, pero ni siquiera se movió una pulgada. Como si ni siquiera estuviera allí, la otra parte ni siquiera lo miró, mientras continuaba mirando fijamente hacia adelante con los ojos en blanco que estaban llenos de más esclerótica [1] que pupila.

[1] Esclerótica es la parte blanca del ojo.

Algo va mal. No parece una persona normal.

En un momento de desesperación, un destello de inspiración golpeó a Dong Zhi. Rápidamente sacó una navaja de su mochila y la lanzó contra el pelo de Zhang Xing, pero falló y en su lugar cortó el dorso de la mano del hombre. La sangre salió a borbotones, sobresaltando a Dong Zhi. A pesar del daño, el hombre no gritó de dolor ni encogió la mano, pues seguía inexpresivo, agarrando con fuerza el pelo de Zhang Xing.

Dong Zhi cortó de nuevo, pero esta vez se agarró a un lado del pelo con una mano y empleó una fuerza mucho más feroz. La afilada hoja cortó la mayor parte del pelo, pero dejó una pequeña parte que seguía en poder del hombre. Con un área tan pequeña a la que se aplicó toda la fuerza del tirón del hombre, hizo que el dolor fuera más insoportable que Zhang Xing berreaba mientras las lágrimas y los mocos inundaban su cara, y gritaba aún más fuerte. Viendo su oportunidad, Dong Zhi agarró la mata de pelo y tiró con fuerza hacia atrás de la mano del hombre, liberando finalmente a Zhang Xing de las garras del oponente.

El hombre finalmente se dio cuenta de que algo andaba mal. Se detuvo, giró la cabeza y miró fijamente a Dong Zhi. Ya no había ningún atisbo de los celos que tenía cuando había entablado conversación con ellos antes. Las partes blancas de sus ojos se habían vuelto azules, dándole un aspecto vívidamente espeluznante.

Se abalanzó hacia Dong Zhi, mientras éste intentaba ayudar a Zhang Xing a levantarse, consiguiendo agarrarle el brazo. Una ráfaga de dolor se disparó por todo su cuerpo directo hacia su cerebro.

Todavía era principios de primavera, por lo que las montañas estaban frías. Se había puesto dos capas, incluido el abrigo, y aun así sintió un dolor inmenso a través de esas gruesas capas. Ahora comprendía lo realmente fuerte que era su oponente y por qué Zhang Xing no podía liberarse.

Sin decir palabra, dio una patada a su oponente, haciéndole temblar y tambalearse dos pasos hacia atrás. El hombre recuperó el equilibrio y alargó la otra mano para intentar rodear el cuello de Dong Zhi, pero había tropezado con una piedra y cayó al suelo.

Sin prestarle atención, Dong Zhi no se molestó en mirar atrás y en su lugar agarró a Zhang Xing y echó a correr. Las piernas de Zhang Xing se ablandaron y casi la mitad de su cuerpo se apoyó en él. Viendo que no podía evitarse, apretó los dientes y la cargó a la espalda. Mientras corría, prestó mucha atención al camino, pero no pudo evitar mirar hacia atrás y ¡casi pierde el alma [2]!

[2] (魂飞魄散) Modismo que significa tan asustado que tu alma abandona tu cuerpo y se dispersa. Se utiliza para describir la sensación de estar muy asustado.

El hombre se levantó rápidamente y los persiguió. Sus movimientos no eran rápidos, pero sí extraños. Corría de puntillas, como si alguien le sujetara los hombros por detrás de la espalda y manipulara sus extremidades como si fueran los hilos de una marioneta. A Dong Zhi se le entumeció el cuero cabelludo al recordar de repente a la mujer que saltó del edificio del hotel.

Bu Tian GangDonde viven las historias. Descúbrelo ahora