Translation of Pearl In The Palm.
ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် (၁၄)
Translator - Jinnie Grace
________
တိရှောင်းက ညင်သာစွာရယ်လိုက်သည်။
သူ့အသံက ချိုသာနေ၏။
ဇာလက်ကိုင်ပဝါဖြင့် အုပ်ထားသော ယဲ့လီကျူး၏ မျက်တောင်ဖျားလေးများကတော့ လှုပ်ခတ်နေခဲ့သည်။
သူမအတော်လေး စိတ်လှုပ်ရှားနေကာ ထိုသူထွက်သွားမှာကို စောင့်နေလိုက်သည်။ ထိုသူ ထွက်မသွားရင်တော့ သူမ ပြောရတော့မည်။
သူမစိတ်လှုပ်ရှားနေတာကို တိရှောင်းလည်းသိသည်။
ကောင်မလေးက တောင်ပေါ်ကဘုန်းကြီးကျောင်းတွင် ကြီးပြင်းလာရသူမို့ လူများများစားစားနှင့် မတွေ့ဖူးပေ။ ထို့ကြောင့် ရှက်ကြောက်နေတာကိုတော့ သူ နားလည်ပေးလို့ရပါသည်။
သူကပြောလိုက်သည်။ "နားရွက် နာသေးလား"
ယဲ့လီကျူးက ခေါင်းလေခါပြ၏။
တကယ်က အတော်နာသည်။ ပူနေအောင်နာနေသော်လည်း ထိုသူကိုတော့ပြောမပြပေ။
တိရှောင်းက ထပ်မေး၏။ "မင်း အိမ်ရှေ့မင်းသားကို မြင်ပြီးပြီလား သူ့ကို ဘယ်လိုထင်လဲ အဆင်ပြေတယ်ဆိုရင် ခေါင်းညိတ်ပြ"
သူက ပြောပြောဆိုဆိုနှင့် မျက်မှောင်ကြီးကျုံ့ကာ ဝါးစားတော့မလို အကြည့်ကြီးနှင့် စောင့်နေလေသည်။
ဒါက သူနှင့် ယဲ့လီကျူး တွေ့တာ ပထမဆုံးမဟုတ်သော်လည်း တရားဝင်တွေ့တာကတော့ ဒါပထမဆုံးပင်။ သို့သော် ကျောက်ယွင်ဆိုသည့် ကောင်စုတ်လေးက အရင်ဦးအောင် လာကြည့်သွားသေးသည်။
ယဲ့လီကျူးက မင်းသားကို မမြင်ဖူးတာကြောင့် ခေါင်းခါပြ၏။
လက်ကိုင်ပဝါလေးမှတစ်ဆင့် သူမခေါင်းယမ်းပြတာ မြင်ရသောကြောင့် တိရှောင်းကျေနပ်သွားသည်။
ဟုတ်သည်။ မင်းသားက ကလေးပဲ ရှိသေးကာ ငယ်လွန်းသေးသည်။ ယဲ့လီကျူးက အိမ်ရှေ့မင်းသားကို ဘယ်လိုလုပ်အထင်ကြီးမလဲ။
ယဲ့လီကျူးက ညင်သာစွာ ဆိုလာသည်။ "ကျွန်မ အိမ်ရှေ့မင်းသားကို မတွေ့ရသေးပေမဲ့ ဒုတိယမင်းသားကိုတော့ တွေ့လိုက်တယ်။ ဒုတိယမင်းသားက အတော်ချောတာပဲ။ ထူးချွန်မဲ့ပုံပဲ"အပျော်အပါးမက်သည့် ကျောက်ယိကို သူမ ဒီလိုထင်လိမ့်မည်ဟု သူတွေးမထားပေ။ သူ့နှုတ်ခမ်းပါးစွန်းတွေ ကော့တက်သွားအောင်ပြုံးလိုက်သည်။ "တကယ်လား"

BẠN ĐANG ĐỌC
ဖဝါးထက်က ပုလဲသွယ် [MM translation]
Lãng mạnယဲ့လီကျူးတစ်ယောက် အတော်လေးစိတ်ညစ်နေပြီ။ သူမခန္ဓာကိုယ်က တစ်နေ့ထက်တစ်နေ့အားနည်း၍လာသည်။ သူမသေအံ့မူးမူးအချိန်မှာပင် အမျိုးသားတစ်ယောက်က အမတ်ချုပ်အိမ်တော်သို့ရောက်လာခဲ့သည်။ ထိုအမျိုးသားက အရပ်ရှည်သည်၊ နတ်ဘုရားတစ်ပါးလိုအေးစက်သောအသွင်ရှိသည်။ ထို့နောက် ယဲ့လီက...