глава 16

1K 71 1
                                    

Один, самый внушительный и усыпанный яркими самоцветами, занимал Его величество король Северных стражей. Тщедушный дед, вооружившись прозрачным, словно ледяным посохом, цепко оглядывал присутствующих из-под косматых бровей.

На противоположной стороне два трона поменьше установлены были для особых гостей. Все остальные в зале стояли на своих двоих. Жужжал неумолкаемый шум и гам сплетен и разговоров, который отражался от стен и взлетал к самому потолку. В Алтарном зале была исключительно хорошая акустика.

Я приблизилась.

Отец милостиво склонил голову в ответ на мой реверанс и спросил меня о здоровье. Я ответила, что всё великолепно, добавила ещё парочку привычных формул дворцовых приветствий, уместных случаю. Он выглядел гордым и довольным собой. Ну и мной, вроде бы. Это должно было как-то утешить. Но не утешало.

Я перевела взгляд на маму.

И подумала, что наверное, брежу.

Она держала на коленях рыжего кота.

Пушистый негодник с упоением мурлыкал и подставлял подбородок маминым изящным пальцам, унизанным крупными кольцами.

Я хотела и перед ней сделать реверанс, но она не позволила.

Поднялась с котом на руках и расцеловала меня в обе щёки.

— Как же я соскучилась по тебе, дитя моё! Пойдём-ка, познакомишь меня с будущим зятем.

Смущённая, я обернулась.

И увидела младшего принца, который пробивался через толпу к той стороне, где стояли его отец и брат. В длинном сером плаще, подбитом светлым мехом, он в кои-то веки не выглядел садовником. Я невольно залюбовалась.

— Вон там принц Чонгук, младший принц Северного королевства… — Потом спохватилась и добавила. — Прости, мам, задумалась! Конечно, сейчас отведу тебя к моему… жениху. Принц Тэхён — это тот, который в серебряном, по правую руку от своего короля-отца…

— Симпатичный. Этот Чонгук, я имею в виду, — подмигнула мама. Я не стала отвечать. Зачем колоть иголкой в больное место.

По мере того, как мы подходили, мне стало слышно, что принцы опять препираются.

— Что ты забыл здесь? Твоё место там, возле придворных.

— Я сам решу, где моё место.

Чонгук остался стоять невозмутимой тенью слева от отцовского трона. Судя по всему, попытка брата засунуть его в задние ряды не удалась.

моя (с)нежная королеваМесто, где живут истории. Откройте их для себя