Глава 5

121 12 1
                                        

Прошла уже неделя с последнего визита Кан-Э. Ши Ву, сам не замечая, постоянно посматривал на дорожку, ведущую к его горе. Спрятавшись в густой листве дуба, он ждал. Теперь одиночество давило сильнее. За сотни лет он отвык его замечать, они слились в единый поток. Ши Ву привык, но появление в его жизни Кан-Э все поменяло. Его голос, читающий вслух книги и стройный силуэт, сидящий в тени дерева, стали неотъемлемой частью в жизни мужчины. То от чего он бежал столько лет, вновь настигло его. Грудь сжимало чувство нежности от взгляда на этого мальчика и одновременно чувство тоски, от ожидания. Ведь он знал, чем закончится их встреча. Перед глазами промелькнул образ Ха-Юна. Вновь от первой встречи и до момента как Ши Ву стоял на коленях перед свеже-зарытой могилой. Он не сдерживал слез, орошая ими и без того сырую землю. И вот опять он пошел по тому же пути, уже заранее зная, о предстоящей потере.
Тихие шаги заставили напрячь слух, но это был не Кан-Э. К дубу подошла женщина, она зажгла благовонии и положила яблоки. Ши Ву молча ждал, когда она начнет свою молитву, но этого так и не произошло. Так же тихо и молча незнакомка ушла. Мужчина впервые видел ее у себя на горе, но отчего-то она казалась ему знакомой. Когда женщина ушла, Ши Ву спустился вниз. Подойдя к постаменту, он еще раз посмотрел на принесенные дары. Люди всегда приносили ему фрукты, хотя он их не ел. Мужчина отдавал все подношения Кан-Э. Первое время мальчик отказывался, говоря, что это не правильно, но поняв, что продукты все равно испортятся, он стал все забирать домой. Ши Ву радовало то, что чужие труды не пропадут впустую.
Мужчина подошел к дорожке, вновь всматриваясь вдаль. Он так ждал изо дня в день, прихода своего маленького лиса. Когда вторая неделя его отсутствия подходила к концу, Ши Ву не выдержал. Сердце исходило тоской, разрываясь от мысли, что они больше не увидятся. Божество спускалось с горы, покидая место своего уединения по своей прихоти.
Подойдя к опушке леса, он увидел вдалеке одиноко стоящий домик, и трубы которого шел дым. Собравшись с мыслями, мужчина направился в направлении строения. Дом был не новым, но ухоженным. По двору сновали туда-сюда куры, склевывая молодую траву. Ши Ву остановился, не решаясь двинуться дальше. Слишком давно он не общался с людьми так открыто, единственный перед кем мужчина был настоящим, был Кан-Э, от остальных он прятался за темно-синими одеждами, скрывающими его облик и сущность.
- Кто Вы? - Из дома вышла женщина, вытирающая руки о передник. Ши Ву узнал в ней ту самую незнакомку, которая с утра появилась у его дуба.
- Я бы хотел увидеть Кан-Э. С ним все хорошо? - Длинные рукава одеяния скрывали то, как мужчина сжимал кулаки.
- Значит, это правда. - Женщина прикрыла рот ладошкой. - Вы и правда пришли. Как Кан-Э и сказал. Вы ведь Ши Ву, божество с горы Маисан.
- Простите, что так неожиданно появился перед вами. - Мужчина чуть склонил голову. - Я видел вас с утра возле дуба, но обычно ко мне вы не приходили, поэтому я подумал, не случилось ли чего... Что с Вами?
По щекам женщины скатывались крупные капли слез, она все еще прикрывала рот, но теперь чтоб хоть немного сдержать рыдания. Ши Ву шагнул ближе. Ее боль так явно окутывала все вокруг, что мужчина почувствовал ее отголоски на себе.
- Простите...Я не должна держать себя в руках, но у меня это совершенно не получается...
- Чем я могу помочь?
- Давайте пройдем в дом, я все расскажу. - Женщина прошла в светлую кухню, посередине которой стояла большая печь. На веревках висели различные травы, аромат которых смешивался между собой, образуя свой уникальный запах. Ши Ву втянул его, так всегда пах Кан-Э. - Мой сын предполагал, что вы придете. Он мне рассказывал о вас, но я почему-то не верила ему. Что может связать божество и обычного мальчика.
- Как мне к Вам обращаться?
- Меня зовут Исыль.
- Красивое имя. Я хотел бы узнать, где сейчас находится Кан-Э?
- Его забрали. Клан Огненных лисов появился неожиданно на пороге и забрал моего сына. - Исыль вновь разрыдалась. Ее хрупкие плечи дрожали. Ши Ву использовал немного силы, чтоб облегчить состояние женщины.
- Расскажите мне все что можно.
- Как вы знаете, мой сын лис. И не просто лис, а огненный. Этот клан никогда не связывался с людьми, они живут далеко от нашего мира и никого не подпускают к себе. Но случилось так, что я повстречала одного.
«Исыль была дочерью кузнеца. Жили они в городе. У отца была своя кузня, очень знаменита она была своими мечами и саблями. Многие приезжали, чтоб заказать у него оружие, но отец девушки был не из простых. Не всем он делал свои мечи. Конечно, в их лавке можно было приобрести все что угодно, но под заказ только те могли получить, в ком мужчина почувствует добродетель и бескорыстье. Ради красоты он не занимался заказами.
Вот как то к ним в кузню пришел молодой мужчина. По нему сразу было видно кто он, ведь огненно-красные волосы было не скрыть ни чем. Исыль даже залюбовалась такой редкой в их местах красотой. Киджа, так звали мужчину, пришел не заказать меч, а починить свой. Во время битвы его клинок сломался напополам и ни один кузнец, к которому он обращался, не мог исправить эту проблему. Путешествуя, он услышал о необычном и умелом кузнеце и отправился в путь.
Отец Исыль выслушал мужчину и попросил показать оружие. Осмотрев меч, мужчина вздохнул.
- Редкая вещица у вас. Придется попотеть, чтоб исправить такую проблему.
- Вы правда сможете? - Киджа даже сжал кулаки от переизбытка чувств. - Я не пожалею никаких денег.
- Видно, он вам очень дорог, раз вы проделали такой путь.
- Да, очень. Без него я не могу.
- Но ведь лисы владеют магией, зачем вам оружие? - Кузнец хитро улыбнулся.
- Да, это правда, но нас с детства также учат и оружием владеть, ведь неизвестно, какой враг может встретиться на пути.
Мужчина кивнул головой, удовлетворившись ответом.
- Мне понадобиться пара недель, на то чтоб починить его.
- Я останусь на постоялом дворе, что не далеко от вашей кузни. Спасибо.
- Исыль, проводи гостя.
- Да. - Девушка почти не дышала, когда Киджа шел рядом. Она открыла ворота и чуть склонила голову. - Мы очень благодарны, что вы обратились к нам. Будьте уверены, мой отец сможет починить ваше оружие.
- Спасибо. - Мужчина ушел, а девушка с тех пор забыла о покое.
Исыль любила собирать травы. За городом находилась небольшая хижина, где она сушила их и делала лечебные сборы. Отец спокойно к этому относился, не дал бог ему сына, а девушке не пристало постоянно находиться у раскаленной печи и таскать железо. В один из таких дней, она и обнаружила капкан с пойманным в него девятихвостым лисом. Сначала девушка испугалась и хотела сбежать, но ей стало жалко такое прекрасное существо, и она освободила его. Не смотря на то, что животное ничего не удерживало, он не убежал, о похромал за девушкой до самой хижины.
- Тебе нужна помощь? - Исыль посмотрела на раненую лапу. - Но ведь вы можете сами залечить раны, разве не так?
Лис прижал уши и жалобно заскулил. Сердце девушки сжалилось, и она стала лечить животное. Через пару дней от раны и следа не осталось, тогда то он и вернулся в человеческий образ. Это произошло неожиданно, что Исыль вскрикнула.
- Прости, я не хотел напугать тебя. - Киджа поднял руки в примирительном жесте. - Мы не можем превращаться, если на теле не зажившие раны, а на это уходит несколько дней. Спасибо тебе за помощь.
- Ох, ваше превращение было неожиданным.
- Я приношу свои извинения. - Киджа взял руку девушки. - Без тебя бы и правда не справился.
С тех пор, молодой мужчина сопровождал Исыль в лес, ей нравилось гладить его шелковистый мех, пальцы перебирали кончики хвостов, которые так красиво распушались. Она всем сердцем прониклась к этому доброму мужчине.
Когда меч был готов, она очень плакала, сбежав в свою уютную хижину. Не могла же она признаться отцу, что любит оборотня. Там ее и нашел Киджа. Она тоже была ему очень дорога, но они оба понимали, что быть вместе не смогут.
- Тогда побудь со мной рядом в эту последнюю ночь. Ты уедешь, но со мной останется этот миг.
На утро Киджа ушел, оставив спящую Исыль одну. Спустя время она узнала, что беременна. Отец не смог смириться с этим и отказался от нее. Девушка, чтоб не привлекать чье либо внимание ушла жить в хижину на совсем. К ней так и приходили за травами и сборами, этим и жила, пока на свет не появился ее сын».
- Киджа знал о Кан-Э?
- Нет и я не знаю откуда он узнал о нем. А несколько дней назад пришли люди из клана и сказали, что забирают его к себе. Ведь все огненные лисы должны воспитываться по определенным правилам. - Женщина вновь вытирала слезы. - Кан-Э согласился пойти с ними, сказав, что так сможет добиться намеченной цели, а еще обеспечить мне достойную жизнь. Зачем она мне, если его нет рядом!?
- Ваш сын очень сильный мальчик. Я уверен, он сможет сдержать данное вам слово. Я знаю чувства потери, когда человека больше нет на этом свете, но Кан-Э жив и здоров, вы его отлично воспитали и он будет достойным представителем своего клана.
- Спасибо вам большое, что вы разделили мое горе. Мне даже не хочется работать, руки просто опускаются.
- Если вам будет нужна моя помощь, то обязательно скажите. Я готов прийти.
- Вы очень добры, но то что вы сделали сейчас, уже несомненно, ценно, спасибо. Извините, я вам даже ничего не предложила.
- Ничего и не надо. Мне пора возвращаться.
Вернувшись к дубу, Ши Ву обнаружил под ним вольготно расположившегося Сон-Хуна.
- У меня подозрение, что ты замешан в этом деле.
- Ты слишком хорошо меня знаешь дорогой. - Мужчина улыбался.
- И что ты сделал?
- Я всего лишь отправился в клан лис и сообщил королю, что в землях, которые он когда то посетил, живет его сын. Он был так рад, что сразу отправил за ним людей. А вот матери не повезло, она человек и примкнуть к клану не может. Таковы правила. Знаешь, так было приятно слушать ее крики, когда уводили ее сына. Ух, бальзам на душу.
- Как был подлецом, так и остался. Все же надежда, что ты хоть на немного исправился, умерла.
- Почему же. Я ведь не убил его, а все лишь отослал. - В глазах Сон-Хуна мелькнула темнота. - Я не совершаю одни и те же ошибки дважды. И раз под ногами больше никто не вертится, может займемся чем-нибудь более приятным?
- Займись сам с собой. - Ши Ву взлетел на свое излюбленное место и закрыл глаза.
«Кан-Э, я очень скучаю... Надеюсь у тебя все получится».

Лисья верностьМесто, где живут истории. Откройте их для себя