«Я уже слишком долго живу. Слишком долго. За это время сменилось множество сезонов, выросло несметное количество деревьев, и столько же было срублено людьми. Сменилось несколько поколений. Множество дней и ночей меняли друг друга. Не изменилось лишь одно, мое одиночество. Люди иногда приходят ко мне, прося, что то, молясь о благополучии, об урожае. Я слушаю их сидя в густой листве векового дуба, такого же старого как я. Он находится почти на вершине горы, но это не мешает желающим добраться сюда. Я иногда спускаюсь к подножию, чтоб посмотреть, что изменяется со временем.
Кроме людей живут еще множество народов. Оборотни тоже часть этого мира. Я и за ними наблюдаю. Они живут обособлено, кланами. С обычными людьми ведут торговые дела. Сейчас все решают монеты, не понимаю, почему нельзя все давать друг другу просто так!? Видно я и правда, слишком не вхожу в устои нынешнего мира». - Мужчина ступил на землю, поправляя белоснежные одеяния. Сегодняшний день являлся особенным, ведь только сегодня никто не смел к нему приходить. В этот день все божества и духи отдыхали, предоставляя время для себя. Его почитали, у корней необъятного дуба был установлен каменный постамент, на нем зажигали благовонии и приносили фрукты. Пальцы взяли наливное яблоко. Мужчина вдохнул запах. Медовый аромат коснулся носа. Губы растянулись в улыбке.
«Жалко, что все это испортится. Мне все равно человеческая еда не нужна».
Мужчина взял это яблоко и спрятал в одеждах. Его путь сегодня лежал к подножию. Божество решило спуститься к людям. Не привлекая внимание пройтись по торговым рядам, посмотреть, чем же сейчас живут люди. В последний раз, он это делал несколько лет назад. Дорога была хорошо видна, ведь по ней постоянно поднимались и спускались. Мужчина не торопясь прогуливался, осматривая все вокруг. Животные, которые обычно прячутся с тени деревьев, от людского взгляда, выходили навстречу, подставляли головы под руку. Бог улыбался, касаясь нежной шерстки, разговаривая с каждым живым существом.
- У вас все хорошо? Вас не обижают? - Животные поскуливали, посапывали. Мужчина опустился на траву, слушая каждого, кто подходил к нему. Птицы вставляли в белоснежные волосы цветы и красивые листики. - Ох, спасибо вам мне очень нравится. Но мне пора. Буду рад вас видеть у своего дуба в любое время.
Мужчина поднялся и продолжил свой путь. Подходя к городу, он решил скрыть свою сущность. Взмах руки, и белоснежные одежды превратились в темно синие, голову покрыл капюшон, скрывая лицо. В таком виде он и вошел в ворота города. Стража посмотрела с подозрением, но ничего не сказала. Мало ли странных людей посещают эту местность, многие не хотят, чтоб их узнали. Жизнь кипела. Крики торговцев, цокот копыт по мощеной дороге. Мужчина не привык к такому шуму, он постоянно был один, наслаждаясь лишь пением птиц. И теперь множество звуков будоражило его. Это было каждый раз, как он спускался к людям.
Идя по главной дороге, мужчина отмечал, что в городе стало больше полукровок. Люди вокруг могли и не замечать этого, потому как до определенного возраста, малыши никак не отличаются ни по внешности, ни по манере поведения. Единственный народ, который видно с рождения, это были огненные девятихвостые лисы, у них всегда была яркая рыжая шерсть, поэтому у малышей были огненные волосы. Но этот народ вообще сторонился людей, они были очень редки.
Прогуляв весь день, мужчина направился обратно в лес. Идя к своей тропинке, он услышал сдавленный плач. Идя на него, мужчина увидел у леса маленького ребенка, пойманного в лисий капкан. Мальчику было около семи лет, а на голове были огненно-рыжие волосы.
- Ох, как ты сюда попал?
- Помогите мне...
- Конечно. - Мужчина с легкостью справился с капканом и освободил сильно пораненную ногу. - Сильно тебя изранило. Как ты попал в него?
- Я собирал травы и услышал, как кто-то пищит. Идя на звук, нашел лису, которая попалась в него, решил освободить, но сам угодил.
- Это не хорошо, давно сидишь здесь?
- Не знаю. В лес ушел еще роса на траве была.
- Давненько. Капкан мы уберем. - Движение рукой, превратили механизм, в груду метала, не поддающуюся восстановлению. - Теперь осмотрим твою ногу.
- Я знаю кто вы! Вы Ши Ву с гор Маисан.
- Я просто путник проходивший мимо. - Мужчина не знал, радоваться или плакать от того, что он выдал себя, но спасение малыша было важнее. Его нога сильно опухла и кровоточила. - Нам нужно к воде, чтоб омыть твою рану. Перелома вроде нет.
Ши Ву подхватил мальчика на руки и понес к журчащему недалеко ручью. Аккуратными движениями, он смыл грязь и кровь. Он взял ногу в обе руки и стал залечивать ее с помощью силы. Мальчик не смотрел на процесс его лечения, он пытался разглядеть внешность божества, лицо которого скрывал капюшон.
- Вы вкусно пахнете.
- Правда?
- Да, травами и цветами.
- Ох, ты наверно проголодался. - Мужчина вспомнил о яблоке, которое взял с собой. Достав его, он протянул мальчику.
- Спасибо, я его сберегу.
- Зачем? Ведь оно испортится, будет жалко. Лучше съешь его, чтоб утолить голод. - Мальчик посмотрел на мужчину, а потом на яблоко и откусил его. В этот момент ему показалось, что он увидел улыбку божества, на душе стало очень тепло. - Вот видишь. Оно вкусное?
- Да, хотите попробовать?
- Нет, спасибо. Твоя рана зажила.
- Спасибо. Нужно бежать домой, мама наверно беспокоиться.
- Где ты живешь? Давай провожу.
- Не надо, мы живем за чертой города.
- За чертой? Но это же опасно!
- Мама говорит, что так спокойно. Да меня зовут Кан-Э.
- Кан-Э? Тебе очень идет это имя. - Ши Ву провел по волосам мальчика рукой. - Какие шелковистые.
- Вам правда нравится? - В глазах малыша загорелся какой-то огонек.
- Очень, и цвет красивый!
- Спасибо, мне никто никогда не говорил подобное, кроме мамы. Мама, мне пора домой, она наверно уже переживает за меня.
- Пойдем, я провожу, хоть немного.
Мальчик шагал рядом с мужчиной. По дороге он нашел свой мешок с травами, которые собрал до того, как попал в капкан. Почти на выходе из леса, Ши Ву остановился.
- Вы дальше не пойдете?
- Нет, смотри это твоя мама?
- Да. - К лесу бежала женщина, вытирая лицо платком. - Мне пора.
- Беги! - Мужчина помахал рукой и спрятался за деревом. Он видел, как женщина обняла мальчика, всего его осмотрела и поцеловала. Кан-Э был любимым ребенком. Ши Ву улыбнулся. Пора было возвращаться обратно на гору.
Мужчина шел к своей тропинке. По дороге, он нашел еще несколько капканов, они словно специально были размещены близко к дому мальчика. Ши Ву услышал чей-то разговор, и пошел на голос.
- Этот поганец так и не попался.
- Ну не сегодня, так завтра. Он всю нашу добычу отпускает.
- Я ему ноги повыдергаю. Нужно сходить к нему домой.
- С ума сошел? Говорят его мать ведьма, еще проклянет.
- Взрослые люди, а охотитесь на ребенка? Это считается нормальным? - Ши Ву вышел к двоим мужчинам.
- Ты кто такой?
- Это не важно. Значит это ваши капканы. Они причиняют вред животным.
- Конечно, а для чего мы их поставили, чтоб наловить лис и волков, а потом продать шкуры.
- Убиваете из-за меха? Тогда поносите его сами. Если спустя год выживите, проклятье спадет само, нет, ваша шкурка будет красоваться под ногами какого-то богача. - Не успели мужчины открыть рот, как Ши Ву махнул рукой. Каждый стал покрываться рыжей шерстью, и через мгновение перед мужчиной стояло два лиса, которые дергались, падали на спину, издавали гавкающие звуки. - Чувствуете, как вы изменились. У вас есть год.
Мужчина сменил цвет одежды на белоснежный и отправился к себе.
«Все таки я слишком долго живу, раз для меня не понятно, для чего причинять вред животным. Ведь они и так беззащитны. И этот малыш тоже. Кан-Э, надеюсь, у тебя все будет хорошо».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Лисья верность
FantasíaШи Ву божество живущее уже не одну сотню лет на земле. Его боялись и поклонялись ему, и одиночество было ему другом и спутником, пока в его жизни не появился Кан-Э. Маленький лис оборотень окрасил жизнь мужчины в яркие краски.