Chương 07: Sông núi
Dịch: CP88
Mang đi nơi khác không xin phép không sao nhưng vui lòng ghi rõ tên dịch giả hoặc dẫn link. Đây là sự tôn trọng tối thiểu bạn nên làm dành cho dịch giả. CP88 xin chân thành cám ơn!
***
Thân gửi Phương chưởng ấn.
Mấy ngày này ta đang đợi xếp hàng để ra khỏi Quảng Xương, tiến vào Đại Đồng phủ. Bên này vẫn còn lạnh, tuyết chưa tan, đất vừa rắn vừa cứng, không có cách nào trồng hoa màu, lương thực dự trữ từ mùa thu cho đến lúc này đã không còn lại bao nhiêu, chính là thời kỳ dễ đói kém. May là Đại Đồng sớm mở giao thương, từ năm ngoài đã bắt đầu có một ít trao đổi buôn bán với Tác-ta bên kia.
Ta nghe người địa phương nói, nếu như bách tính bình thường làm buôn bán nhỏ thì quan phủ sẽ không thu thuế, còn nếu mở cửa hàng thì cũng chỉ cần báo lên thân tịch là có thể đăng ký vào danh sách, có quan phủ đảm bảo cho. Thế nên bách tính vừa trồng trọt vừa làm buôn bán nhr. Thời kỳ dễ đói kém này cũng không cần âu lo không có cái ăn.
Ta nghe quan tiếp đón địa phương nói, pháp lệnh này bắt đầu được thi hành từ mười năm trước. Chỉ là không có ai biết đây chính là công tích của Phó tiên sinh chưởng ấn.
Hy vọng bách tính Cam Châu cũng sẽ có một ngày có được niềm vui đó, trải qua những ngày bình yên giống thế.
Ngoài ra, càng cách xa Kinh thành, càng nhớ nhung ngươi. Hẳn bởi vì Kính là sông, Kỳ là núi. Sông núi sao có thể tách rời?
Đúng không?
-- Triệu Kỳ
(*) Cam Châu là tên một châu thời cổ đại của TQ (trước khi sửa thì có tên là Tây Lương Châu), hiện là một quận thuộc địa cấp thị của tỉnh Cam Túc.
Ở Cam Túc có một dòng sông rất dài chảy qua tên là Kinh Hà 泾河 (Kinh Hà nghĩa là sông Kinh, là phụ lưu lớn nhất của sông Hoàng Hà, dài 455,1 km), chữ 泾 này chính là tên của Phương Kính (vì phiên Hán Việt có cả Kinh và Kính nên Bát gọi Phương Kính cho thuận tai hì). Ngoài ra ai fan Tam Quốc chắc sẽ biết trận chiến Kỳ Sơn, hay là "Lục xuất Kỳ Sơn" của Chư Cát Lượng, địa điểm trận chiến là ở một vùng núi phụ cận Cam Túc, vậy nên thời cổ đại hẳn cũng có một dãy núi hoặc ngọn núi tên Kỳ Sơn (núi Kỳ)
Thân gửi Phương chưởng ấn.
Vào Thiểm Tây rồi.
Đi qua Tây An phủ, nghe nói nơi này có rất nhiều món ngon, đoàn người bèn dừng chân ở đây một ngày. Đúng là ngon thật, chỉ là phần ăn quá lớn, một bát canh thịt dê đủ cho hai ba người ăn.
Nơi này cái gì cũng tốt, chỉ có điều hơi ít ghế, mọi người đều thích ngồi xổm ăn cơm, ăn xong nửa bát canh dê, chân ta cũng tê rần.
BẠN ĐANG ĐỌC
[Hoàn] Gió Xuân Cũng Bỏ Qua Người Và Ta - Hàn Nha (CP88 dịch)
RomanceTên truyện: Gió Xuân Cũng Bỏ Qua Người Và Ta Tác giả: Hàn Nha Nhân vật chính: Triệu Kỳ x Phương Kính Thể loại: đam mỹ - nguyên sang - cổ đại Khác: 1v1, niên hạ (kém 11 tuổi), kịch tính, cẩu huyết CP: Phiên Vương anh hùng, chư hầu một phương x Thái g...