S/n= seu nome
REGINA+S/N[esse é sobre a Regina do musical feita pela Renê. Você que pediu, espero que goste e você que queria ver também]
Capítulo revisado
___________________________________________Chegaram novos alunos no colégio, o que significa que tem alguém por aí falando da hierarquia social do colégio. Estou com Regina na nossa mesa enquanto vemos um novo grupo de alunos passar.
Regina: mais perdedores.- fala olhando eles de cima a baixo
S/n: você fez isso quando eu entrei no colégio?.- pergunto e ela se vira para mim
Regina: eu te olhei bastante mas te achei a maior gostosa.- ela sorri pra mim
S/n: eu sei que você já tinha marcado território.- me refiro a nenhuma outra menina chegar perto de mim
Regina: eu tinha que garantir o que é meu, as outras vadias queriam você.- ela passa o braço pelo meu
S/n: o que é seu?, no tempo eu não era sua.- implicou com ela
Regina: assim que eu te olhei com outros olhos você se tornou minha.- ela me agarra um pouco mais
S/n: você é muito possessiva
Regina: eu não empresto nem bolsa, quem dirá namorada.- ela para de olhar pra mim e olha para uma novata que passou me olhando.- Depois eu cuido dela
S/n: coitada da menina.- ela me olha.- Não tá mais aqui quem falou
Regina: acho bom.- o sinal toca e ela geme.- Até mais baby
Ela me beija e vai para a aula dela, faço o mesmo que ela.
___________________________________________
Espero que tenham gostado___________________________________________
Part in English below
New students have arrived at the school, which means there’s someone out there talking about the school’s social hierarchy. I’m with Regina at our table as we watch a new group of students pass.
Regina: more losers. - talks looking down at them
S/n: you did it when I entered the school. - I ask and she turns to me
Regina: I looked at you a lot but found you the hottest. - she smiles at me
S/n: I know you’ve already marked territory. - I mean no other girl come near me
Regina: I had to make sure what’s mine, the other bitches wanted you. - she runs her arm through mine
S/n: what is yours? , in time I was not yours. - implied with her
Regina: as soon as I looked at you with other eyes you became mine. - she grabs me a little more
S/n: you are very possessive
Regina: I don’t even lend a purse, who will say girlfriend. - she stops looking at me and looks at a newbie who passed by looking at me. - Then I take care of her
S/n: poor girl. - she looks at me. - It’s not here who spoke
Regina: I think it’s good. - the signal rings and she moans. - Even more baby
She kisses me and goes to her class, I do what she does.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Where it all began [IMAGINE GIRLS]✓
FantasyVenha se iludir com as mais diversas famosas ou personagens maravilhosas que vocês já viram. Farei pedidos e no final de cada capítulo em português terá sua tradução em inglês. Se você for fluente em inglês e ver algum erro me perdoe eu provavelment...