S/n= seu nome
LUÍSA+S/N[você que pediu, espero que goste e você que queria ver também]
Capítulo revisado
___________________________________________Eu e Luisa decidimos beber e agora estamos rindo da coisas do passado.
S/n: você colocou o nome dele na música e ele te meteu um par de chifres kdkdkkd.- riu e aponto pra ela
Luisa: porra de Chico, aquele corno.- ela fala com raiva
S/n: na real a corna aqui é você dkdkdk.- eu não consigo ficar seria
Luisa: para de brincar com meu chifre
S/n: eu te avisei que ia dar merda, aí agora você tá tendo que mudar a letra pra não falar o nome dele
Luisa: eu devia ter botado seu nome.- ela soltou a bomba e não percebeu
S/n: como assim?
Luisa: eu te quero mais do que eu queria ele.- ela fala e começa a rir
S/n: me querendo, então estamos juntas porque eu também te quero.- ela olha pra mim surpresa
Luisa: vamos casar?
S/n: vamos!, vamos pra Las Vegas!.- começamos a correr pelo apartamento
Luisa: a gente vai casar!.- ela vai pra sacada e grita
S/n: você vai levar uma multa.- ela da de ombros
Luisa: eu tenho dinheiro. Agora vem aqui.- ela vem até mim e me beija.- Eu te beijei!, vou fazer música nova!
Ela corre pro estúdio e eu começo a ficar com sono caindo no sofá e apagando.
___________________________________________
Espero que tenham gostado___________________________________________
Part in English below
Luisa and I decided to drink and now we are laughing at things from the past.
S/n: you put his name on the song and he put you a pair of kdkdkkd horns. - laughed and pointed at her
Luisa: fucking Chico, that cuckold. - she speaks angrily
S/n: in real the horn here is you dkdkdk. - I can’t stay would be
Luisa: stop playing with my horn
S/n: I told you I was going to give shit, now you’re having to change the letter not to say his name
Luisa: I should have named her. - she dropped the bomb and didn’t notice
S/n: what do you mean?
Luisa: I want you more than I wanted him. - she talks and starts laughing
S/n: me wanting, so we’re together because I want you too. - she looks at me surprised
Luisa: are we getting married?
S/n: come on! , let’s go to Vegas!. - we started running around the apartment
Luisa: we’re getting married!. - she goes to the balcony and yells
S/n: you will get a fine. - she shoulders
Luisa: I have money. Now come here. - she comes to me and kisses me. - I kissed you! , I will make new music!
She runs to the studio and I start to get sleepy falling on the couch and going out.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Where it all began [IMAGINE GIRLS]✓
FantasyVenha se iludir com as mais diversas famosas ou personagens maravilhosas que vocês já viram. Farei pedidos e no final de cada capítulo em português terá sua tradução em inglês. Se você for fluente em inglês e ver algum erro me perdoe eu provavelment...