Весь разговор с управляющими ордена Цюсин Лян Юньлинь не высовываясь просидел у себя на кровати, не желая попадаться им на глаза. Кто знает, а вдруг они способны разглядеть присутствие темного духа даже за много тысяч Ли? Ведь старейшина Наоцзинь отзывался о них как об исключительно талантливых и сильных заклинателях, хранящих многочисленные тайны. Поэтому когда Бао Хуан прервала связь, он также молча проследовал за ней к выходу из хижины, а по дороге их вновь настиг старейшина Байгуан.
— Бао Хуан, как всё прошло? — спросил мужчина.
— Успешно. — ответила Бао Хуан.
— На самом деле, тогда на тропинке я остановил вас не просто так... — Нахмурившись, старейшина смотрел в одну точку, — я видел в небе дурное знамение, — он указал рукой вверх, чуть не выронив пару свитков, — снег.
— Ну и что... нынче погода очень нестабильна, главное что у нас нет непроходимой метели, как на пике Лэйен. Все же, пики где живем мы имеют намного более благоприятные условия.
— Ты не понимаешь... или не помнишь, что внезапный снег – предвестник Сюэлун¹. — старейшина Байгуан не отрывал взгляда от застелавших небо облаков.
— Это так, однако... Оо нет, не уж то... — не успела Бао Хуан договорить, как из-за густой белой пелены тумана прорвался свет, пропустив серебряный паланкин, с вырезанными всюду драконами. Сразу после этого, рядом со старейшиной появился бледный худощавый юноша, в белом ханьфу с большим капюшоном, скрывающим тёмныые волосы, на которых проступала седина. Как же такое может быть? Совсем юный ведь!
— Приветствую, учитель, госпожа Бао. — сказал он.
— Сюэ Лун... — старейшина Байгуан раздражался всё больше... и больше...
Этим "юношей" оказался давний ученик старейшины – Сюэ Лун, а ныне-предвестник Сюэлун, предвестник снежного дракона.
Сюэ Лун появился прямо из неоткуда, вспыхнув хлопьями снега ещё до того, как "волшебный" паланкин осел на обрыв.
Спустя пару секунд, он всё же сделал это, и распахнув шёлковую завесу, на каменную тропу ступил юноша неотразимой красоты. Бледная кожа подобная нефриту, казалась куда белее на фоне сапфирово-синих глаз, лилейные одеяния с различными рисунками гор и драконов были обрамлены мехом, кроме того насыщенны кисточками и камнями, но самым интересным в загадочном человеке было даже не это; а то, что его в принципе с натяжкой можно было назвать человеком – в серебристых, длинной перетекающих с головы на плечи прямых волосах виднелись аккуратные синеватые рога. Юноша обладал мягкими чертами лица и едва заметной улыбкой чуть покрасневших губ. Его образ излучал умиротворённость и холодность, и первым, о чём подумал Лян Юньлинь, было – он напоминает Лин Сюэиня из того сна, только в два раза меньше. Подобный плывущим облакам и текущей воде², он осторожно ступал на пик Гаокун своими небольшими туфлями.
Но весь его исполненный благородства облик моментально слетел, как только юноша узрел Бао Хуан.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Отправь мою любовь в изгнание / 将我的爱流放
FantasyНепутевый экзорцист духовной школы Баоюэ Лян Юньлинь просыпается у себя дома. Он не помнит своего имени, прошлого, даже имя сидящей рядом девушки неизвестно ему. Узнав в ней свою наставницу, он получает задание, от которого может зависеть то, как до...