Глава 49. Белоснежная сказка: ледяной цветок

30 4 0
                                    

Сюй Юань и Лян Юньлинь доели абсолютно всю еду. Экзорцист наелся вдоволь, хоть прежде и казалось, что он способен проглотить весь праздничный рынок целиком. Однако, это были лишь четыре паровых пирожка и сладости, после недели голодания. Закончив, Сюй Юань принес поднос с белыми чайными принадлежностями и заварил сам напиток. Конечно, на постоялом дворе не было никаких особых изысканных сортов, но чай был весьма неплох, ароматный и в меру горький.
Его они так же выпили довольно быстро, так и не разъяснив ситуацию с недоверием экзорциста. Лян Юньлиню хотелось как можно скорее лечь спать, пускай он лишь недавно очнулся от прошлого, очень тяжелого сна.

— Ладно, спасибо, но я хочу спать. — зевнул экзорцист. — Так что я, пожалуй, пойду. — он медленно пополз на циновку, все еще с пульсирующими от боли конечностями, которая слегка утихла после еды, но не ушла насовсем. — И не ложись со мной рядом.

Последняя фраза заставила Сюй Юаня впасть в ступор. А где тогда ему лечь? Конечно все равно, что спать на полу, что на циновке – очень твердо и неудобно, но последняя была рассчитана на двоих, да и в последнее время они часто делили постель и это вошло в привычку. Так что... он даже не знал, что и думать.

— Что ж... тогда схожу в главный зал и попрошу циновку там. — выдохнул Сюй Юань, придумав ответ, лишь бы побыстрее выйти и не смущать Лян Юньлиня.
Демон тихо покинул комнату, оставляя экзорциста, смотрящего ему в след в полу лежачем положении.

— «Даже не стал напрашиваться ко мне?»

Сюй Юань спустился по лестнице. В этот раз за деревянным столом в прихожей сидела сонная девушка. К сожалению работникам всех подобных мест приходилось уже в праздничную ночь выходить на работу, когда другие все еще веселятся или ушли отдыхать в спокойствии. Девушка с персиковыми вьющимися драконьими рогами скучающе подпирала щеку рукой и водила глазами по зале, видимо пытаясь не заснуть.

— Извините.. — Сюй Юань подошел к столу. — У вас есть лишние циновки?

— А? — дернулась девушка. — Циновка? Да, да, в кладовой.. — сказала она, поднимаясь со стула. — Я схожу, подождите здесь. — она вдруг замерла, уже почти зайдя в комнату. — У вас что-то с циновкой? Прошло много времени, с тех пор как вы остановились здесь, и вам ни разу не понадобилась еще одна. Вроде бы уборка комнат проходила сегодня утром.

Отправь мою любовь в изгнание / 将我的爱流放Место, где живут истории. Откройте их для себя