13: Дружнє змагання

56 14 3
                                    

Songs: Can I Call You Tonight? - Dayglow, Towers - Bon Iver, and Sex, Drugs, Etc. - Beach Weather

Сатору виповнилося вісімнадцять і, чим довше Суґуру спостерігав за ним, тим складніше було це прийняти. Важко було повірити, що пройшло вже стільки років, але ще важче було прийняти, що настав грудень.

— Чому витріщаєшся на мене? — запитав Сатору — Ти відволікаєш водія.

Суґуру усміхнувся та повернув погляд дорозі.

— Просто думав про те, що ти швидко старієш.

— Ти не сильно відстаєш, знав?

Затишна тиша запала в машині, на повторі стояла нова улюблена пісня Сатору.

— Думаю ти правий, — визнав Суґуру, насупившись від того, як близько був лютий до грудня. Усвідомлення, що скоро йому виповниться вісімнадцять, обтяжувало незвичною гіркотою.

— Сьогодні вранці я з дідусем уже сходив до мами, аби присвятити решту вечора тобі, — сказав він та усміхнувся роздратованому виразу обличчя поряд.

Попри те, що день в школі без Сатору був справжнім випробуванням, Суґуру радів, що друг провів час з сімʼєю. Він наче заспокоївся: розслабив плечі, помʼякшив погляд, легко посміхався. Все це передалося Суґуру, накриваючи ніжним полегшенням.

— Отже, Суґу, — міркував Сатору, зиркнувши на підлогу. — Це подарунок для мене?

Суґуру кивнув та сховав пакет з подарунком під ногами.

— Так, але відкриєш пізніше.

— Маєш на увазі зараз?

Суґуру закотив очі.

— Коли зайдемо всередину.

Відразу як зайдемо всередину.

— Ну, можливо за годинку, чи ще трошки.

Сатору розсміявся, рухаючи руками вгору та вниз по керму.

— Чому ти такий впертий?

Суґуру знову закотив очі.

— Не те щоб там було щось особливе.

— Це подарунок від тебе. Він апріорі особливий.

— Варто тоді побачити гральні автомати і ти забудеш про подарунок.

— Не правда, — усміхнувся Сатору, варто було їм заїхати на парковку. — І ще, я знаю, що ти ненавидиш натовп, але сьогодні доведеться потерпіти, окей?

(when facing) the things we turn away from [переклад]Where stories live. Discover now