На самой окраине Ричмонда, где городская суета сменялась уединенной тишиной, в гордом одиночестве высился величественный особняк, окутанный пеленой из утреннего тумана. Окружающие его старые узловатые деревья, густые кустарники и пустующие фонтаны только напоминали о былой роскоши. Алистер медленно ступал по поросшей сорняками подъездной аллее. Остановившись, он осмотрелся и глубоко втянул воздух в себя, но вместо свежести ощутил лишь запах сырой земли и прошлогодних прелых листьев. Здесь царило забвение и всё вокруг только свидетельствовало о том, что имение пришло в упадок. Теперь когда-то роскошный Крендерфорд-Хаус походил на безмолвный чопорный призрак, готовый в мгновение рассеяться, подобно дымке.
— Ну и как вам это? Что-то мне подсказывает, что мы уедем отсюда ни с чем.
Алистер повернул голову, смерив взглядом сопровождавшего его долговязого мужчину в черном твидовом пальто. Тот вперил в него пристальный взор, и на его вытянутом лица заиграла ленивая ухмылка.
— Нет, инспектор Харрис. По крайней мере, нам хотя бы стоит в этом убедиться, — Алистер вновь задумчиво посмотрел в сторону Крендерфорд-Хауса. — Должно быть, много лет назад в этом доме много чего произошло. Любопытно... Я ничего не слышал о чете Клементайн. Должно быть, они ведут закрытый образ жизни.
— Если они до сих пор живы, приятель, — инспектор равнодушно хмыкнул, потрогав свою коротко подстриженную рыжую бородку.
Дин не ответил. Холодный встречный ветер противно дул в лицо и они, не мешкая, резво зашагали в сторону особняка. Поднявшись по ступеням и миновав колонны, мужчины остановились у главного входа; инспектор нетерпеливо схватился за латунное кольцо и постучал, после чего, слегка наклонившись, прислушался.
— Тихо. Здесь кто-то есть?
Он постучал ещё раз, но тщетно.
— Я не слышу шагов, — недовольно проворчал инспектор. — В таком огромном доме ведь должна быть прислуга, не так ли?
Призадумавшись, Алистер посмотрел по сторонам.
— А что, если...
Он подошел к двери и, взявшись за ручку, с силой надавил на неё.
— Надо же, — удивился Харрис, услышав скрип. — Здесь открыто. Вас это не настораживает?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Слёзы Бугенвиллеи
Ficción GeneralВикторианская Англия. По счастливой случайности сиротку Хартли принимают в богатую семью, но от этого злой рок не перестаёт преследовать её: спор с новоиспечённым кузеном выливается в унизительный инцидент, поселивший в сердце девочки ненависть и от...
