LI

42 5 0
                                    

Minatozaki Sana:
Sabes que me preocupo por ti...

Hirai Momo:
¿Por qué suena como si hubiera un "pero"?

Minatozaki Sana:
Me alegro de que le gustes a las personas.

Hirai Momo:
¿De verdad?

Minatozaki Sana:
¿Más o menos?

A veces me preocupa.

Pero estoy... feliz por ti.

Hirai Momo:
No tienes por qué preocuparte.

Minatozaki Sana:
Pero yo sí.

Me alegro de que las chicas no te odien.

PERO.

Hirai Momo:
Aquí está el "pero".

Minatozaki Sana:
Aunque seas genial para los demás...

Hay dos personas a las que todavía tienes que impresionar.

Hirai Momo:
¿Tus padres?

Minatozaki Sana:
Bien.

Aún estamos en eso.

Hirai Momo:
Ya veo.

Minatozaki Sana:
Me siento insegura. Sobre todo.

Eso nunca me pasa a mí, Momoring.

Realmente no pensé que la gente nos aceptaría.

Hirai Momo:
Te refieres a mí.

Minatozaki Sana:
Sí.

Hirai Momo:
Ouch.

Minatozaki Sana:
¡Sabes a lo que me refiero!

Hirai Momo:
Creo que sí...

Minatozaki Sana:
¿Puedo seguir siendo su hija?

¡O peor!

¿Tengo que presionarme para ser diferente!

Quizá quiero ser feliz.

Hirai Momo:
Te lo mereces.

Siempre serás su hija, Sana.

Minatozaki Sana:
¿Y si no quiero serlo?

¿Y si elijo ser otra cosa?

Hirai Momo:
¿Cómo qué?

Minatozaki Sana:
¡No lo sé!

Como cualquier otra cosa.

Hirai Momo:
¿Qué van a hacer?

Minatozaki Sana:
Me echarán.

¿Y si supieran que fuiste tú quien me ayudó?

No sé lo que te harían.

Hirai Momo:
¿Qué podían hacer?

Minatozaki Sana:
¿Enviar abogados?

¿Chantaje?

Hirai Momo:
Qué miedo.

Minatozaki Sana:
Ya lo creo. Estaré solo una vez más.

¡No quiero perderte!

Hirai Momo:
Oh, Sana, estaré a tu lado.

Minatozaki Sana:
¿Cómo?

Hirai Momo:
No me importa lo que me hagan.

Si te rechazan, estaré ahí.

Minatozaki Sana:
Momo...

Quiero abrazarte ahora mismo.

Hirai Momo:
Guárdalo para más tarde.

Minatozaki Sana:
Gracias, Momo.

Hirai Momo:
No hay problema.

Minatozaki Sana:
Tenía alguna idea de lo que haría.

Si pudiera elegir, con mi carrera, quiero decir.

Hirai Momo:
¿Ah, sí?

¿Cómo?

Minatozaki Sana:
¿Recuerdas los brownies que te hice?

Hirai Momo:
Estaban DELICIOSOS

Minatozaki Sana:
¿Tú crees?

Me alegro de oírlo.

Así que cuanto crecía, la repostería era mi pasión.

Me encanta.

Hirai Momo:
¡Qué dulce!

Minatozaki Sana:
¡Como quieras! ¡Fue más que eso!

Era mi SUEÑO.

/FOTO SIQ UIERO AJJA

Hirai Momo:
Muy, muy linda.

Minatozaki Sana:
Lo sé. Lo sé.

Incluso con esa nariz.

Hirai Momo:
Sana...

Los chefs privados son algunas de las personas mejor pagadas.

Minatozaki Sana:
¿En serio?

Hirai Momo:
Sí.

Minatozaki Sana:
Hmmm, tal vez se lo diga a mamá.

Pero estaba pensando más en una panadería.

Hirai Momo:
Tendrías que ser amable con los clientes...

Minatozaki Sana:
¡Puedo hacerlo!

Hirai Momo:
¿Puedes?

Minatozaki Sana:
¡Lo intentaría!

Hirai Momo:
Tus chicas y yo te apoyamos, Sana.

En lo que decidas hacer.

Minatozaki Sana:
Como debe de ser.

Pero gracias por decirlo.

Bien. ¡Me siento mejor!

¿Vienes conmigo al restaurante?

Hirai Momo:
¿El restaurante?

Minatozaki Sana:
Te enviaré la ubicación.

Voy a intentar ser más... yo.

Hirai Momo:
¿No lo eras antes?

Minatozaki Sana:
¡Sí!

Pero también más enojada.

Te lo contaré después.

Hirai Momo:
Esta bien.

Nos vemos ahorita.

DDPTUC - Samo TwiceDonde viven las historias. Descúbrelo ahora