Се Цинчэну пришлось переступить порог терпимости, когда кто-то сказал ему, что хочет устроить свидание вслепую для Хэ Юя.Се Цинчэн возвращался домой после работы, он только припарковал машину, как вдруг сзади к нему протянулась рука, похожая на кору дерева, и схватила его за руку, заставив испугаться. Когда он обернулся, перед ним предстало пожилое лицо, глаза старушки были острыми и хитрыми. Се Цинчэну понадобилось мгновение, чтобы вспомнить, что это бабушка Сунь из противоположного переулка. Бабушка Сунь была одной из немногих соседок, у которых были холодные отношения с семьей Се. Когда старушка была еще молодой, у нее были некоторые проблемы с Чжоу Муин. Причина заключалась в том, что ее семья всегда занимала место для сушки белья в соседнем доме. Чжоу Муин не могла привыкнуть к ее доминированию, и, сказав ей несколько слов, женщина обиделась, почувствовав, что Чжоу Муин, как собака и крыса, вмешивается в ее дела, и с тех пор она не общалась с семьей.
Се Цинчэн был удивлен тем, что бабушка Сунь вдруг пришла за ним, и еще больше его удивила льстивая улыбка, которая на мгновение заиграла на щеках старушки.
"Сяо Се..."
"...Что-то случилось?"
"Ничего страшного, - улыбнулась бабушка Сунь. "Я просто ищу тебя, чтобы узнать кое-что".
Се Цинчэн обычно не беспокоился о людях, поэтому он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и сказал: "Тогда вы можете сказать это".
Улыбающееся лицо бабушки Сунь растаяло, как масло, а ее маленькие зеленые глаза ярко сверкнули: "Так кто же этот молодой человек, который недавно жил в твоем доме?"
Се Цинчэн и Хэ Юй не стали специально раскрывать свои отношения соседям, у обоих были проблемные характеры, и они не слишком заботились о таком мирском признании, поэтому бабушка Сунь до сих пор не знала.
Се Цинчэн сказал: "Друг. В чем дело?"
Бабушка Сунь преисполнилась радости и поспешно сказала: "Вы, должно быть, хорошие друзья. Эта старушка пришла рассказать тебе о родной внучке этой старушки, которую я воспитывала с детства. Несколько лет назад она окончила колледж, и в ее возрасте ей уже не до поисков мужа. Но ты же ее знаешь, ей нравятся привлекательные люди, а мы не семья наемников, как ты знаешь, ей нравится твой друг, независимо от того, есть у парня деньги или нет. Иди и поговори с ним, мы заказали отдельную комнату на набережной на ужин в эти выходные в шесть, так что оба молодых человека смогут пообщаться, что скажешь?"
ВЫ ЧИТАЕТЕ
История болезни | Case File Compendium 145-254 главы+экстры
RomanceПеревод с английского начинается с 145 главы, так как до этой главы уже есть перевод другого автора (этот перевод вы можете найти на фикбуке, ник автора Aurora_baozi). Если в тексте есть ошибки, напишите мне. Вместо Хучжоу во всем тексте должен быть...