Глава 21 «БЕЗ СЛОВ»

43 3 0
                                    

Нет средства, которое могло бы залечить рану души.

В тот день шел дождь. Небо казалось листом грязного металла, а абрикосовое дерево в саду источало такой сильный запах, что он проникал даже в дом.

По дому разносился звонкий голос Асии. Далма принесла торт – в благодарность за присланные Анной красивые цветы, а Асия зашла к нам по дороге из университета и теперь болтала со всеми в гостиной. Со мной она даже не поздоровалась.

Асия принесла миндальное печенье, которое любил Норман. Оставив сумку на диване, а куртку на вешалке, Асия вошла в кухню, где мы с Анной готовились к чаепитию.

– Асия! – Анна поцеловала ее в обе щеки. – Как прошел день в универе?

– Скучно, – ответила она, садясь за кухонный стол.

Я опустила руку, поняв, что она не ответит на мое приветствие.

Норман пришел, когда все уже расселись в гостиной. Он остановился, чтобы со всеми поздороваться, пока Анна ставила на поднос дымящийся чайник. В этот момент кто-то позвонил в дверь.

– Ника, отнесешь его на стол? – спросила она, прежде чем пойти открыть дверь.

Далма спросила, ждем ли мы кого-нибудь еще. Я понятия не имела, кто это мог быть. Среди звона чашек и болтовни я услышала мужской голос:

– Миссис Анна Миллиган?

Через пару секунд в прихожей послышались шаги. Незнакомец вошел в дом, и я с удивлением услышала, как Анна заикается в замешательстве. Норман встал из-за стола, и я тоже.

В дверном проеме гостиной появился высокий хорошо одетый мужчина с непроницаемым выражением лица. Я никогда не видела его раньше. На нем был пиджак, плотно облегавший его узкие плечи, под ним угадывались подтяжки, галстука не было.

Все вопросительно смотрели на него.

– Извините за вторжение, – сказал он, поняв, что он не единственный гость. – Жаль беспокоить вас в столь приятный момент, но я не отниму у вас много времени.

Судя по первым словам, этот господин пришел к нам не на чай, а по какому-то делу.

Творец слёзМесто, где живут истории. Откройте их для себя