အတွဲ ၁ - မြေခွေးမိစ္ဆာသခင်လေး
4.3 - ဓားသခင်အိမ်တော်မှ ရွှယ်လန် (part 3)
"ရွှီး ရွှီး ရွှီး!" မျက်နှာဖုံးစွပ် အစိမ်းရောင်ဝတ် လူ ၃၃ ယောက်သည် အချိန်ကိုက်လှုပ်ရှားပြီး တိုက်ကွက်တစ်ခုကို ဖော်ဆောင်လိုက်ကာ ထန်လိစစ်ကို ဝိုင်းထားလိုက်ကြသည်။ အားလုံးမှာ သူတို့၏ ဝတ်ရုံလက်ကို ပြိုင်တူ မြောက်တင်လိုက်ကြပြီး သူတို့၏ ပုလွေများကို ပြိုင်တူ မှုတ်လိုက်ကြရာ ပုလွေထဲကနေ မမြင်ရလောက်အောင် သေးမျှင်လှသည့် တီးလုံးအသံကြိုးမျှင်များ ထွက်လာကြသည်။ တပြိုင်နက်တည်းမှာပင် ၎င်းကြိုးမျှင် ၃၃ ခုမှာ ပင့်ကူမျှင်ကဲ့သို့ တလျှပ်လျှပ် လင်းလက်နေလျှက် ထန်လိစစ်၏ ဝတ်ရုံလက်ဆီသို့ ရောက်လာ၏။
ထန်လိစစ် က သူ၏ပေါက်ပြားကို မြှောက်လိုက်ကာ မျက်နှာဖုံးစွပ်ထားသော အစိမ်းရောင်ဝတ်ရုံနှင့် လူဆီ မြေတစ်ဆုပ်စာ ခပ်ပြီး ပစ်ပေါက်လိုက်သည်။ အေးစက်စက် အလင်းရောင်က သူ၏အဝတ်ကို ထိလာသည့်အချိန်၌ သူသည် ပေါက်ပြားဖြင့် မြေကြီး ၂ ကော်စာလောက် တူးထုတ်ထားပြီး ဖြစ်သည်။ ဤအခြင်းအရာကို မြင်ရသည့် ဟွားဝူရန်က "ဓားပြောင်းတော့!" ဟု အော်ဟစ်လိုက်၏။ အစိမ်းရောင်ဝတ် မျက်နှာဖုံးစွပ် လူများက သူတို့၏ ဝတ်ရုံထဲကနေ ဓားမြှောင်များ ဆွဲထုတ်လိုက်ကြသည်။ ထန်လိစစ်နှင့် အနီးကပ်ဆုံးဖြစ်သော အစိမ်းရောင်ဝတ်လူက နေရောင်အောက်က နှင်းကဲ့သို့ လင်းလက်နေသည့် ဓားနှင့် ထန်လိစစ်၏ နောက်ကျောကို ပိုင်းဖြတ်ဝင်လာလေသည်။ ထန်လိစစ်က တံတောင်ဆစ်သုံး၍ နောက်ပြန် ခုခံလိုက်ရာ တံတောင်ဆစ်နှင့် ဓား ထိပ်တိုက်တွေ့သွားပြီး တဝီဝီမြည်သံဖြင့် ဟိန်းထွက်သွားလေ၏။ အံ့အားသင့်သွားသည့် ထိုတိုက်ခိုက်သူမှာ တုံ့ဆိုင်းသွားသည်။ ထန်လိစစ်က ထိုလူလက်ထဲကနေ လျင်မြန်သွက်လက်စွာဖြင့် ဓားကို ဆွဲယူလိုက်ပြီး ဝင်လာသည့် ဓားမြှောင် ၇ လက် သို့ ၈ လက်ကို လမ်းလွဲသွားအောင် တန်ပြန်တိုက်ခိုက်လိုက်လေသည်။ သူ၏ညာလက်မှာ ပန်းပင်တူးပေါက်ပြားကို ကိုင်ထားဆဲဖြစ်ပြီး တူးနေသည့် တွင်းကို နက်သည်ထက်နက်အောင် ဆက်လက်တူးနေလေ၏။
YOU ARE READING
Enduring a Thousand Tribulations [Shui Long Yin] MM Translation
Bí ẩn / Giật gânMyanmar translation of "Enduring a Thousand Tribulations" Novel. Shui Long Yin (ရေနဂါးရဲ့ ဟစ်ကြွေးသံ) ဇာတ်လမ်းတွဲရဲ့ မူရင်းဝတ္ထု ဖြစ်ပါတယ်။ လက်ရှိမှာ ရိုက်ကူးပြီးသွားလို့ ပြခွင့်ပြုမိန့် စောင့်နေတဲ့ ဇာတ်ကားတစ်ကားလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ခေါင်းဆောင်မင်းသားကတေ...