အတွဲ ၁ - မြေခွေးမိစ္ဆာသခင်လေး
5 - ခန္ဓာတစ်ခု၊ အသက် ၂ ချောင်း part 2
ဇီးပန်းပွင့်များစွာ ဖူးပွင့်နေကြ၍ နှင်းများကဲ့သို့ ပရမ်းပတာ ဖြစ်နေသည့် လွမ့်မိန်တောင်ရိုး။
၎င်းတောင်ရိုးမှာ အဖြူရောင်ဇီးပန်းပွင့်များစွာ ဖုံးလွှမ်းလျှက် ရှိနေပြီး၊ လေထဲ ရစ်ဝဲနေသည့် ၎င်းတို့၏ သင်းပျပျရနံ့မှာ စိတ်နှလုံးထဲထိတိုင်အောင် ယစ်မူးစေသည်။
ကျုံးချွင်းကျိက လူတစ်စုကို ဦးဆောင်ကာ လွမ့်မိန်တောင်ရိုးဆီ ခေါ်ဆောင်လာခဲ့သည်။ ထိုနေရာထဲသို့ ခြေလှမ်းအနည်းငယ်မျှ စနင်းမိသွားသည့်အချိန်၌ အမြဲတစေ စိတ်မရှည်ပဲ မရပ်မနားလှုပ်ရှားနေတတ်သည့် ချီယွင်တောင်မှ တစ်ကိုယ်လုံး ပေါ့ပါးလာပြီး သူ၏ စိတ်မရှည်ခြင်းများက နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသော ဇီးပန်းရနံ့ထဲ လွင့်ပျယ်ပျောက်ကွယ်သွားတော့သည်။ ပတ်ပတ်လည်ကို လှည့်ကြည့်လိုက်သည့်အခါ အဖြူရောင်ဇီးသီးပင်များကြားထဲတွင် မီးခိုးရောင်နံရံတွေနှင့် အစိမ်းရောင်အုတ်ကြွပ်ပြားများဖြင့် တည်ဆောက်ထားသည့် တမူထူးခြားသော အိမ်လေးတစ်အိမ်ရှိနေသည်ကို တွေ့လိုက်ကြရသည်။
"နေရာကောင်းပဲ" ထန်လိစစ်က ဝေဖန်လိုက်ရင်း မျက်လုံးများက ထိုအိမ်ရှေ့ရှိ မကြာသေးခင်မှ လုပ်ထားပုံရသည့် အုတ်ဂူအသစ်တစ်ခုပေါ်သို့ ကျရောက်သွားသည်။ ရှဉ်လန်ဟွင်လည်း ထိုအုတ်ဂူကို ကြည့်လိုက်သည်။ အုတ်ဂူမှာ ရိုးရှင်းစွာ မြေကြီးဖို့ထားပြီး ကျောက်ပြားကမ္ပည်းတိုင်တစ်ခု စိုက်ထားသည့် အုတ်ဂူတစ်ခုဖြစ်သည်။ ကျောက်ပြားကမ္ပည်းတိုင်ပေါ်၌ သပ်ရပ်ကျနပြီး ရှင်းလင်းသည့် လက်ရေးလက်သားနှင့် စာလုံးတစ်ချို့ ရေးထွင်းထား၏ - "မိုက်မဲသော ခန်းထင်၏ အုတ်ဂူ"
"လွမ့်မိန် တောင်ရိုးက အခုတော့ အရှင် ဖူကျူးရဲ့ တကိုယ်တည်း တရားအားထုတ်ရာနေရာတစ်ခု ဖြစ်နေပြီ။ ဒါပေမဲ့ အစက ဒီနေရာကို သူ့ရဲ့ အရင်းနှီးဆုံးမိတ်ဆွေ ပိုင်ခဲ့တာ။" ကျုံးချွင်းကျိက ရှင်းပြ၏။ "ပိုင်ရှင်က လွန်ခဲ့တဲ့ ၂ နှစ်ကတည်းက ဆုံးသွားခဲ့ပြီ"
YOU ARE READING
Enduring a Thousand Tribulations [Shui Long Yin] MM Translation
Mystery / ThrillerMyanmar translation of "Enduring a Thousand Tribulations" Novel. Shui Long Yin (ရေနဂါးရဲ့ ဟစ်ကြွေးသံ) ဇာတ်လမ်းတွဲရဲ့ မူရင်းဝတ္ထု ဖြစ်ပါတယ်။ လက်ရှိမှာ ရိုက်ကူးပြီးသွားလို့ ပြခွင့်ပြုမိန့် စောင့်နေတဲ့ ဇာတ်ကားတစ်ကားလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ခေါင်းဆောင်မင်းသားကတေ...