El sudor le empañaba la vista. Después de vomitar la medicina que le habían forzado a tomar por tercera vez consecutiva, la garganta de Chu Yu estaba impregnada de un sabor acre y enfermizo. Entre varias toses ahogadas, dejó manchas rojas de sangre en su almohada de fina seda. A su lado, las manos y pies del médico imperial se habían vuelto helados. Si Chu Yu realmente terminaba encontrando la desgracia, probablemente sería porque se había torturado hasta la muerte.
Parecía que Chu Yu había decidido que prefería destruirse a sí mismo antes que morir misteriosamente a manos de otro. Vomitó toda la medicina que le vertieron en la garganta y se negó a dejar que alguien tocara su vientre, recogiendo sus delgadas piernas y acurrucándose en posición fetal de lado, incluso cuando sus gemidos de dolor se volvieron cada vez más miserables y débiles. Con el pliegue de sus cejas largas oculto por la ropa de cama, sus muñecas parecían terriblemente pálidas, atadas con tiras de seda roja.
Qin Zheng secó continuamente el sudor del rostro de Chu Yu mientras suplicaba con voz ronca: "Qingci, no importa si me odias, pero no debes dejar que tu enojo te consuma así. Por el bien del niño en tu vientre... Qingci, considera esto como mi súplica. Escucha al médico imperial, ¿de acuerdo? Qingci..."
Los mechones mojados del cabello de Chu Yu se pegaban a su cuerpo como finas telarañas. Durante sus luchas, su delgada túnica interior se había aflojado por completo, las mangas resbalando hasta los codos. Así, su cabello era lo único que cubría su cuerpo de alguna manera, los finos mechones enroscándose alrededor de su cuello y cayendo en su boca. La respiración de Chu Yu se había vuelto tan áspera que se asemejaba a un fuelle roto, cada tirón forzado quemando a través de una ráfaga de llamas y derramando un puñado de ceniza dispersa. Entre la niebla borrosa del sudor, Chu Yu presionó contra la parte superior de su vientre y dejó escapar una serie de toses ahogadas, demasiado débil para hablar.
El niño en su vientre era como una plántula emergente: un cuerpo frágil e insustancial que empujaba más allá de la arena y la piedra compactas, apartando el hueso, golpeando la carne enredada, luchando por liberarse de las restricciones de su útero e introduciéndose en su estrecho canal de parto en un último acto de lucha.
Chu Yu ya no tenía fuerzas para juntar las piernas. La sangre y el líquido amniótico brotaban continuamente mientras una aguda oleada de contracciones le hacía levantar de repente la parte superior del cuerpo, su delgada espalda formando una curva ferozmente hermosa. A medida que la sangre fluía cada vez más intensamente, la parte superior de la diminuta cabeza del niño apareció como una pequeña forma redondeada cubierta de suave cabello mojado empujando hacia afuera.
"Uhnn..." Chu Yu dejó escapar un gemido ahogado, su aliento lo abandonó mientras perdía el conocimiento.
"¡Qingci!" La cuerda que yacía en el fondo del corazón de Qin Zheng casi se rompió mientras sostenía a Chu Yu con manos temblorosas, aterrorizado de que después de cerrar los ojos así, nunca volviera a despertar.
El falso médico imperial rompió en un sudor frío, colocando silenciosamente una mano sobre el vientre considerablemente reducido de Chu Yu. No podía tener una idea más clara de los métodos a su disposición. Todo lo que tenía que hacer era un pequeño truco y, por mucho que los cielos fueran compasivos, no habría forma de evitar el resultado final de perder dos vidas en un solo cuerpo. Pero la persona que yacía en la cama no era una persona común. Este era el hijo de la primera esposa del Duque de Jing, el hermano de la Consorte del Príncipe Heredero, un importante ministro de la corte imperial, el ayudante de confianza de Su Majestad...
Aceptar dinero para quitar una vida, este tipo de cosas eran demasiado comunes entre la aristocracia; ¿quién en su línea de trabajo no tenía unas cuantas vidas en sus manos? Al ver a Chu Yu jadear mientras bordeaba la muerte, el falso médico imperial se sintió algo conflictuado y no pudo evitar soltar un suspiro de pesar. ¿Qué importaba cuán glamorosas parecieran estas personas afuera? Todo el poder del mundo y un rostro que podría derrumbar reinos, y aun así morirían en esta cama desordenada y manchada de sangre.
ESTÁS LEYENDO
Qin por la mañana, Chu por la noche.
Historical FictionNombre chino: 朝秦暮楚 Nombre inglés: Qin By Morning, Chu By Night Autor: 中华说书人 Zhonghua Shuoshu Ren Capítulo: 78 capítulos Traducción del chino/inglés.