Мистер Хэмилтон восседал за столом, а очи его красные, как консервированные фасоленки смотрели на мерцающие экраны. Белая шапочка свисала на меховые брови, отваленная губа подергивалась около подбородка, а косые глаза, поочередно поблескивающие на жертв в телевизорах, слипались от ярких картинок.
- Хорошо, Бил, я понял, - Третий подбородок прижался к шее и Хэмилтон покинул охранный пост. Некто Бил ещё долго пытался найти оставшиеся крошки воздуха, но после Хэмилтона были следы мяса и заправки.
Хэмилтон прошёл к своему рабочему месту, вяло виляя мощными руками. Вся его форма напоминала растаявший в мешочке маргарин, таким же тухлым цветом был облеплен наш главный шеф повар.
Он не успел зайти в кухню, как тонкокостная дама подбежала на плоскостопных кедах и указала в зал.
- Вас просят...
- М?
- Вас просит сам Мистер Хамару. У него...у него есть пре-претензии, - её носик дрожал как у кролика.
Мистер Хэмилтон пожал плечами, кусок жира под желтковатой кожей тоже приподнялся. Он зашагал в зал, поправив колпак, успевшие побледнеть рыжие волосы улыбнулись, а горошинки пота стекли по крабовым щекам.
- Мистер Хамару, добрый вечер, меня оповестили о вашем недовольстве...что вас беспокоит? – Голос повара сделался тягучим, как карамель. Он сам походил на пряничного жителя.
- Вы видить, что блюда...стали немного, немного однообразними! – Хамару крутил вилкой в воздухе. Этот тонкий невероятно нытичный тип звенел как мошка в над пельменными ушами Хэмилтона.
- Мы делаем всё возможное, чтобы радовать наших гостей лучшими блюдами из наших продуктов...вы же знаете,
- И Эмаго! Что за бедность? Товаров совсем мало, нет выбора...особенно в мясном отделе! Вы видели? Грудинка да ребрышки!
- Прошу, наберитесь терпения, Эмаго специализируется на определенной категории товаров, качество – вот наше преимущество! – На морде шефа образовалась положительная линия губ.
- Терпения? Вы знаете, сколько я трачу на одну бутылку молока? Тринадцать тысяч долларов! Тринадцать тысяч! И это за коровье!
- Мы вас понимаем, Мистер Хамару, однако ресторан не отвечает за товары, мы их готовим!
- И получаете за это деньги! Ну ведь хоть раз, меня можно удивить!
- Я услышал вас, сегодня вам подадут что-то из ряда престиж, ожидайте.
Двери на кухню закружились в вальсе, когда фигура шефа прошла сквозь них.
- Н-ну? – Спрашивали кеды.
- Дайте этому ублюдку чизбургер.
Хэмилтон пошёл в отдел для сотрудников, где достал коробку с надписью «Тим Нургалэ». Шеф положил туда всё по списку – 3000 килокалорий, но перед тем, как свернуть хлеб в бумажную салфетку, он достал шприц и ввел в мякиш прозрачную жидкость.
- Тим, ты будешь мне благодарен...ты сам просил...- Бургер был упакован и добавлен в каждодневный рацион.
- Не стоит звать врача, будет только хуже, - Бородка Козла почему-то заставила меня поверить в его добрые намерения. Он прошёл в комнату и сел на кровать, - Доктора здесь принюхиваются, как только ты заходишь к ним.
- Ты на чьей стороне? – Спросила я, видя, как жар вползает под кожу Кэрэн.
- Я снаружи...я хочу выбраться...
- Выбраться? Это же твоя работа, ты можешь уйти, когда угодно.
- Тим и я знаем человека, который знает причину того, что всех нас здесь собрали. Он говорил, что причина совсем неаппетитная.
- Его зовут Хэмильтон? - Я вспомнила эту фамилию.
- Хэмилтон.
- Ричард Хэмилтон? - Спросила Кэрэн, вставая с места.
- Между нами какие-то тайны, Мисс Мунабел? - У меня была яркая черта характера, о которой я всегда сожалела, а именно неконтролируемая вспыльчивость. Это было колющее душу ощущение, которое набирало с каждым вдохом. Ярость накипала на краях тонкой души и подбиралась к сердцу, которое уже сочилось алым повидлом оттого, что ситуация не подвластна тебе.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Эмаго
HorrorУже в мире начали появляться магазины для людей высшего класса. Эта история как раз об одном из таких. "Эмаго" - продуктовый магазин, который обслуживает особенных гостей. В чём же их секрет? В чём особенность? Именно с раскрытием ужасной тайны прид...