POV Avery
Челюсти Гарри и Белы отвисли, после того, как слова вылетели из моего рта.
- Что? - спросила я, запутавшись.
- Эйви, ты убежала..., это не хорошо. - Белла уставилась на меня.
Я нахмурила брови, смеясь над ними. Их, казалось, смутила моя реакция.
- Ребята, - я попыталась сохранить серьезный вид, - мне уже двадцать лет. Мне не восемнадцать больше, они не могут управлять мной.
Гарри откинулся назад на спинку напротив меня и провел рукой по волосам, как он всегда делал, когда он был расстроен.
- Эйвери, ты не можешь быть со мной больше... - Гарри нахмурился, и мое сердце сжалось в груди.
Прождав два года и, наконец, возвращяясь туда, где мы встретились и влюбились в друг друга, он отверг меня. Мы даже не расстались.
- Я - взрослая, Гарри. Они не найдут меня. - сказала я.
Гарри покачал головой, - ты, правда, такая тупая? Это первое место, куда они пойдут слушай, Эйв. Это то место, где нахожусь я. Это то место, куда тебя не хотят пускать.
Я закусила губу, чтобы остановить слезы, падающие с моих глаз.
Белла посмотрела на Гарри, но я встала из-за стола и схватила свою сумку, направляясь к двери.
- Подожди, Эйви! - позвал Гарри, встречаясь со мной на улице в холодную погоду.
Я стояла перед огромным окном, перекидывая свою сумку через плечо.
- Ты же понимаешь, что я не ненавижу тебя, верно? - Гарри нажал обеими руками мне на плечи, как будто он старается убедиться, что я не смогла убежать, - если что, ты должна ненавидеть меня...
Я посмотрела снизу вверх на небоскребы, окружающие нас, - я приехала сюда не только для тебя.. но я так скучаю по тебе, Гарри. - говорила я.
Гарри посмотрел вниз, на наши ноги, - Эйвери, я не самое лучшее для тебя. Я изменился сейчас, но я не хочу снова причинить тебе боль...
Я не могла помочь, но думаю, что он не говорил это, чтобы защитить меня, он говорил это потому, что он был слишком напуган, чтобы признать, что он сейчас имел чувства к Белле.
Я закусила губу, когда он ждал, что я скажу что-нибудь, ничего.
- Эйви, пожалуйста, скажи. - умолял он.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Here We Are Again / h.s. [Russian Translation]
Hayran Kurgu"Так что о нас? Существуем ли мы?" Сиквел к "frat boy". by cigstyles