Пробуждение

511 45 6
                                        

Глава 36:

Прошла неделя с того момента, как Гарри потерял сознание. Его тело оставалось слабым, а разум — погружённым в беспокойный сон. Том Риддл, впервые за долгие годы, позволил себе быть уязвимым. Он почти не отходил от кровати Гарри, покидая его лишь на короткие минуты, чтобы подготовить всё необходимое для его ухода.

Комната была наполнена тихими звуками: шёпот магии, треск свечей, звяканье ложки о кромку миски с зельем. Том смотрел на Гарри, лежащего под тяжёлыми бархатными одеялами, его лицо было бледным, с алым оттенком на скулах. Поттера иногда бросало то в жар, то в холод. Крики, исходящие из его горла, звучали так, будто он испытывал боль, которую невозможно описать словами.

Каждый раз, когда он кричал, магия в комнате начинала бурлить, вырываясь из Гарри и заполняя всё пространство. Том был вынужден направлять свою силу, чтобы стабилизировать потоки, иначе весь особняк мог быть разрушен.

Том ухаживал за Гарри с педантичной тщательностью. Каждое утро он осторожно обтирал его тело влажной тёплой тканью, менял постельное бельё и проверял его состояние. Если Гарри начинал бредить, Том нашёптывал успокаивающие слова, хотя понимал, что юноша не слышит его.

Каждый день он поил Гарри зельями, укрепляющими организм, и поддерживал его магией, стараясь предотвратить ухудшение состояния. Время от времени он переносил его в ванную, чтобы искупать. Том делал это не просто из практических соображений, а чтобы смыть с Гарри остатки магической энергии, которая продолжала исступлённо вырываться из его тела.

Сегодня был один из таких дней. Том аккуратно поднял бессознательного Гарри на руки. Его тело было таким лёгким, что казалось почти невесомым. Окружив его теплом своей магии, Том перенёс его в ванную.

Ванная комната была наполнена паром. Том наполнил большой купальный бассейн тёплой водой, добавив туда несколько капель магических масел, которые снимали напряжение и ускоряли регенерацию. Осторожно опустив Гарри в воду, Том сам залез следом, поддерживая его голову над поверхностью.

Гарри слегка пошевелился, его дыхание стало более частым. Том замер, наблюдая за его лицом.

— Гарри? — мягко позвал он, надеясь на ответ.

Гарри с трудом приоткрыл глаза, золотистые искры в его взгляде были тусклыми. Он осмотрелся, явно не понимая, где находится. Его губы слегка дрогнули, и через несколько мгновений он прохрипел:

Susurrat in umbra Место, где живут истории. Откройте их для себя