Глава 39

89 13 2
                                    

Маршал Цзи чувствовал, что полон энергии и ему действительно нужно было её выплеснуть.

Итак, он взял своего кота и побежал на виртуальную тренировочную площадку. Он закрыл тренировочную площадку и не позволил никому смотреть. Мужчина и кот использовали все свои силы и сражались без ограничений.

В конце концов, Юэ Ань потерпел поражение.

Цзи Сюцзюнь, выплеснувший избыток энергии, снял шлем. Мужчина и кот немного расслабились. Затем Юэ Ань вскочил и царапнул Цзи Сюцзюня.

Конечно, он по-прежнему не выпускал когти.

Маршал Цзи погладил Юэ Аня по подбородку, чтобы успокоить его. Когда Юэ Ань перестал злиться, начал мяукать и постепенно успокаиваясь, лёг на кровать, он встал и принял душ. Затем он обнял своего кота и заснул.

Юэ Ань спал очень хорошо. Он был маленьким пушистым комочком. Если не считать того, что он иногда перебирался в более тёплое место, он спал очень крепко.

Кошки любят тёплые и тесные места. Так совпало, что у маршала Цзи было крепкое тело и он был полон сил. Когда он лёг под одеяло, ему было тепло и одеяло тоже было тёплым и уютным.

Поэтому каждое утро, когда маршал поднимал одеяло, он всегда видел, что его кот лежит у него на животе, свернувшись калачиком или крепко прижимается к нему,  с блаженным выражением на морде.

Прямо как сейчас.

Когда маршал Цзи открыл глаза, он почувствовал, что к его шее прилип пушистый шарик. Он застрял в промежутке между его шеей и подушкой и спал, растянувшись во все стороны.

Цзи Сюцзюнь взглянул на часы и сел.

Пушистый комочек, лежавший на подушке, потерял источник тепла. Он беспокойно задвигался. Наконец, он засунул голову под подушку и перевернулся на животик. Затем он замер.

Казалось, что его голова была отрезана подушкой. Визуальный эффект был очень впечатляющим.

Маршал Цзи встал и собрался переодеться. Сняв военную форму с вешалки, он, казалось, о чем-то задумался. Маршал повернул голову и посмотрел на Юэ Аня, который всё ещё крепко спал. Затем он отнёс военную форму в ванную, чтобы переодеться.

Такого рода осведомленность о конфиденциальности должна была формироваться из мелких деталей.

Маршал Цзи задумался, переодеваясь. Он не хотел, чтобы Юэ Ань по-настоящему привык к тому, что он переодевается у него на глазах. Что, если однажды он переоденется на глазах у других, решив, что это нормально? Это будет его концом.

Цзи Сюцзюнь переоделся и уже собирался надеть куртку, когда услышал, как Юэ Ань мяукает за дверью ванной и мягко стучится лапами в дверь.

Он на мгновение остановился и открыл дверь ванной, надевая халат.

Юэ Ань вошел в ванную на своих четырех коротких лапах. Пока маршал Цзи мылся, он тоже запрыгнул на туалетный столик, облизал лапы и умылся вместе с человеком в зеркале.

Юэ Ань не ненавидел воду. В то время как других кошек вода раздражала, Юэ Ань был из тех кошек, которым нравилось играть с водой.

Его первая хозяйка, маленькая девочка, долго готовилась к тому, чтобы впервые искупать его. Она надела толстые резиновые перчатки, маску, непромокаемые очки и непромокаемый фартук. За неделю до этого она лихорадочно изучала в интернете стратегии купания кошек. Она бормотала что-то себе под нос днями напролет.

Когда она купалась, то опускала Юэ Аня в таз с тёплой водой. Котик совсем не сопротивлялся. Вместо этого он радостно приседал и позволял ей окунать себя в воду.

Юэ Ань очень устал после вчерашней схватки, поэтому ещё не проснулся.

Однако он привык просыпаться вместе с Цзи Сюцзюнем в определённое время. Даже если он ещё не выспался, он всё равно был достаточно силён, чтобы противостоять приступу сонливости.

В оцепенении он последовал за Цзи Сюцзюнем, чтобы умыться и прополоскать рот. В оцепенении он принял от Цзи Сюцзюня горячую воду, чтобы вымыть лапы и тщательно их высушить. Наконец, в оцепенении он выпроводил Цзи Сюцзюнь за дверь.

"Мяу..." — голос котёнка был мягким-мягким. Он всё ещё спал и человеку  хотелось его погладить.

Мяуканье в это время, вероятно, было прощанием.

Цзи Сюцзюнь посмотрел на котёнка, который его выгонял. Выражение его лица было спокойным, но в глубине души он думал о том, чтобы заниматься спортом каждый день, как он делал вчера днём.

С одной стороны, это могло бы улучшить боевые навыки Юэ Аня. С другой стороны, это могло бы увеличить его собственные преимущества, верно?

Обычно он слышал мягкий голос Юэ Аня, только когда ему что-то было нужно от него. В последнее время Юэ Ань был полностью самодостаточным. Маршал Цзи редко слышал царапающий сердце голос Юэ Аня.

Жаль, что он не мог слушать его дольше.

Милый маленький котёнок и не подозревал, что у серьёзного маршала Цзи, стоявшего перед ним, в сердце был такой пугающий план.

Облизнувшись, он помахал своими мягкими лапками вслед маршалу Цзи. Когда Цзи Сюцзюнь сел в машину, Юэ Ань присел на корточки в коридоре снаружи, греясь на солнце и наслаждаясь ветерком. Он чуть не заснул снова.

Но нет, он не мог заснуть.

Духовная энергия, которую он накопил, значительно уменьшилась.

Вчера днём он даже использовал ту же атаку, из-за которой Цзи Сюцзюнь потерпел неудачу. К сожалению, боевые навыки Цзи Сюцзюня не позволили ему потерпеть неудачу дважды.

Почувствовав, что Юэ Ань собирается использовать эту атаку, маршал Цзи без колебаний сделал несколько выстрелов в Юэ Аня. Он не только помешал Юэ Аню использовать заклинание, но и воспользовался силой отдачи выстрелов, чтобы быстро сбежать.

После трёх выстрелов подряд Цзи Сюцзюнь не промахнулся. Юэ Ань почувствовал, что его тело обмякло.

Он медленно вернулся в свою спальню и поднял лапы, чтобы открыть ящик с камнями духа и восполнить утраченную энергию. Подняв глаза, он увидел, что в ящике осталось всего около 30 камней духа.

Юэ Ань вздрогнул и мгновенно проснулся!

"Мяу!" — взвыл Юэ Ань и повернулся, чтобы найти Цзи Сюцзюня.

Однако Цзи Сюцзюня в комнате не было. Маршал уже ушёл.

Юэ Ань, маленький котёнок, долго стоял в оцепенении, прежде чем с грохотом захлопнуть коробку.

В любом случае, он уже знал адрес чёрного рынка. Он не всегда может положиться на Цзи Сюцзюня. В конце концов, тот был маршалом!

Ему придется шевелить лапами, чтобы достать еду и одежду!

Маленький кот решил положиться на себя. Он развернулся, открыл шкаф и вошёл внутрь.

Вся одежда, которую он купил вчера, была здесь. Цзи Сюцзюнь также купил для Юэ Аня шкаф на заказ. Белый шкаф был украшен розовыми кошачьими лапками. Даже ручка шкафа была украшена белой кошачьей головой с кольцом внизу.

Юэ Ань выпрыгнул из шкафа с одеждой и штанами во рту. Немного подумав, он открыл другой ящик и достал нижнее бельё.

Кто знает, откуда Цзи Сюцзюнь вообще узнал, какого размера нижнее бельё ему следует носить в человеческом обличье? Юэ Ань не стал слишком глубоко задумываться об этом.

Однако Юэ Ань явно переоценил свою способность адаптироваться к человеческой форме.

В конце концов, прошло больше ста лет с тех пор, как Юэ Ань в последний раз превращался в человека. Он давно забыл, как надо носить одежду и ходить.

Вчера, когда он превратился в человека, его заботили только злость и обида. Теперь, когда Юэ Ань пришёл в себя и почувствовал изменения в своём теле, он ощутил дискомфорт во всём теле.

Не говоря уже об изменениях в пяти органах чувств — слухе, обонянии, осязании и зрении, — даже перспектива претерпела колоссальные изменения.

Неужели он так сильно изменился с тех пор, как в последний раз превращался в человека?

Юэ Ань постарался вспомнить как можно подробнее. Он понял, что его воспоминания о превращении в человека были наполнены новизной и радостью. Его совсем не волновали эти проблемы.

Вероятно, это было потому, что он слишком долго жил в своем кошачьем обличье.

Размышляя об этом, Юэ Ань изо всех сил старался приспособиться к переменам. Его движения были странными и нескоординированными, когда он надевал одежду.

Несмотря ни на что, первый шаг увенчался успехом.

Хотя ему потребовалось целых десять минут, чтобы просто надеть одежду.

Юэ Ань оперся на кровать и вытянул свои длинные ноги, чтобы осторожно встать.

Это было совсем не так, как когда он был кошкой. Когда кошка вставала, её задние лапы слегка сгибались. Но у людей всё было по-другому. Когда люди вставали, их ноги были идеально прямыми.

Это заставило Юэ Аня почувствовать себя очень неуютно.

Он с большим трудом сдерживал свои инстинкты. Выпрямившись, он прошёл вдоль кровати к стене. Опираясь на стену, он медленно направился к двери.

Глядя на то, как он осторожен, люди, которые его не знали, могли бы подумать, что он инвалид, который только что выздоровел и занимается реабилитацией.

По крайней мере, так подумал маршал Кевин, который в тот момент забрался в дом через окно.

Маршал Кевин планировал лишь забежать в дом Цзи Сюцзюня, чтобы поиграть с котом. В то же время он хотел избежать взгляда жены и поиграть в биокапсуле.

Однако он и представить себе не мог, что увидит такую красивую молодую женщину в доме своего ученика, который был полон решимости провести остаток жизни в одиночестве.

Юэ Ань стоял на втором этаже и держался за перила. Он и маршал Кевин, который  забрался в дом через окно на втором этаже, в замешательстве смотрели друг на друга.

Юэ Ань никогда не ожидал, что как только он примет свой человеческий облик и еще даже не научится нормально ходить, он наткнется на преступного маршала Кевина, который избегая камер наблюдения, проникнет в дом через окно.

Последний кот во ВселеннойМесто, где живут истории. Откройте их для себя