Глава 37

64 14 0
                                    

Юэ Ань был поражен движением маршала Цзи.

Лицо молодого человека было изысканным, можно даже сказать, великолепным. Казалось, что его поцеловали боги. Каждый сантиметр его лица излучал чистоту духа. Его волосы были белоснежными, оттеняя его прекрасное лицо до такой степени, что оно казалось почти прозрачным.

У него были красивые голубые глаза. Они были круглыми, а уголки глаз слегка приподняты. Его белые ресницы были такого же цвета, как и волосы, они были длинными и густыми, и слегка подрагивали, когда он моргал.

Он был похож на новорождённого котёнка, робко и с любопытством разглядывающего мир.

Юэ Ань посмотрел на Цзи Сюцзюня. Когда он увидел белые волосы свисающие у себя со лба, на его лице отразилось понимание. Снег на его голове, ресницах и бровях мгновенно почернел. В его ясных и светлых глазах мелькнула милая хитринка.

Мужчина невольно задержал дыхание в ожидании, что он ему улыбнётся.

Великолепный молодой человек, не скоординировав движений, сел на пушистый ковёр. Двигаясь, он слегка обнажил белое молодое тело, спрятанное под диванной подушкой.

Маршал Цзи внезапно смял вилку в своей руке, превратив её в груду металлического лома.

Здесь нам нужно кое-что подчеркнуть.

Маршал Цзи был мужчиной.

Нормальным мужчиной.

Обычным мужчиной в расцвете сил.

Если бы он не отреагировал на такую красоту, то точно был бы болен чем-то неизлечимым!

У маршала Цзи не было неизлечимой болезни. Он просто привык направлять свою энергию на тренировки и сражения.

Но прямо сейчас здесь не было ни тренировочной площадки, ни поля боя.

Цзи Сюцзюнь спокойно выпрямил спину.

Юэ Ань не заметил реакции маршала Цзи. Он опустил голову и неловко развёл лапы... Нет, он развёл свои пять пальцев, а затем неуклюже пошевелил ими. Он медленно схватил подушку и крепко обнял её.

Он сел на ковер и посмотрел на маршала Цзи Сюцзюня, который сидел на стуле. Он открыл рот и собрался мяукнуть, но был потрясен, обнаружив, что не может!

Голосовая система кошки сильно отличается от человеческой.

Юэ Ань, который провёл в человеческом обличье меньше трёх дней и семидесяти двух часов, был в замешательстве. Он понятия не имел, как говорить в человеческом обличье.

В конце концов, в последний раз он превращался в человека более ста лет назад. Он посмотрел на себя в зеркало, а затем последовал за несколькими другими девятихвостыми кошками, которые тоже превратились в людей, чтобы попытаться купить кошачью мяту в человеческом городе. В конце концов, все они потерпели поражение и едва не стали трупами.

С тех пор он больше никогда не превращался в свой человеческий облик.

Юэ Ань был ошеломлен.

Юэ Ань был в растерянности.

Юэ Ань был в растерянности.

Он посмотрел на Цзи Сюцзюня, чьё лицо и взгляд стали пустыми и почувствовал лёгкое беспокойство.

Разве ты не хотел увидеть человеческую форму?!

Почему вообще не было никакой реакции?!

Юэ Ань плотно обхватил свою подушку и приподнялся на одной руке, пытаясь оторвать от земли две передние лапы, как в своей изначальной форме.

Котёнок, чья способность превращаться в человека была довольно слабой, не мог приспособиться к четырём человеческим лапам... Нет, потому что он не мог приспособиться к длине четырёх человеческих конечностей, он упал на бок, прежде чем смог встать на ноги!

Маршал Цзи рефлекторно вскочил, протянул руку и схватил молодого человека за пояс, чтобы тот не упал лицом вниз на пол и не умер на месте.

Юэ Ань, которого спас маршал Цзи от падения лицом вниз на пол, ударился коленом об угол обеденного стола. Он не только сломал угол стола, но и так сильно пострадал, что обхватил подушку и свернулся калачиком.

Маршал Цзи, державший Юэ Аня за тонкую талию, посмотрел на комок  у себя на руках, который шмыгал носом и выглядел очень обиженным. В его голове пронеслось множество мыслей, но в конце концов, прежде чем он успел собраться с мыслями, тонкая талия, прижатая к его руке, молниеносно превратилась в знакомый пушистый комок.

Цзи Сюцзюнь: "..."

???

Нет.

Подожди минутку?

Что случилось?

Где  тот человек, который только что был здесь?

Голый.

Завернутый в ткань.

На него было очень приятно смотреть.

Он был таким большим.

Как он превратился в кота?

Маленькие лапки Юэ Аня потёрли заднюю лапу, которой он ударился о стол. Он искал выход из-под подушки, чувствуя себя очень обиженным.

В голове маршала Цзи всё ещё крутились философские вопросы вроде «Кто я? Где я? Что только что произошло? Я вырастил кошку, которая превратилась в человека или человека, который превратился в кошку?»

Юэ Ань высунул голову из-под подушки. Его уши стояли торчком, а красивые голубые глаза были широко открыты. В них даже виднелись слёзы. Он жалобно мяукнул, глядя на маршала Цзи, как будто его обидели.

Маршал Цзи опустил глаза и долго смотрел на своего кота. Он отбросил в сторону маленький стальной шарик, в который превратилась вилка в его руке, взял кота на руки и посадил рядом с дыркой в обеденном столе, готовый хорошенько поговорить со своим котом.

Но его котёнок не был готов к серьёзному разговору с ним.

Юэ Ань, который ударился ногой и не получил утешения, развернулся к маршалу Цзи задом. Он перестал вилять хвостом и поджал его под себя, уткнувшись в него мордой. Он отверг Цзи Сюцзюня с большой буквы.

Он действительно был не в духе.

Маршал Цзи, который так и не научился ублажать кошек, взглянул на пирожное, упавшее на ковёр.

"..." Прекрасно. Единственное, что могло отвлечь внимание Юэ Аня, исчезло.

Маршал Цзи немного подумал и протянул руку, чтобы коснуться Юэ Аня, свернувшегося в клубок.

Юэ Ань повернул голову и оттолкнул его лапой. Он сердито спрыгнул с обеденного стола и забрался в маленькую дыру в кошачьем дереве вместе с тремя оставшимися у него мятными реактивами.

Маршал Цзи, которого бросили, долго размышлял в столовой и решил добыть себе еду самостоятельно.

Конечно, он не собирался готовить.

Вместо этого он серьезно задумался над тем, что только что произошло.

На самом деле первое о чем подумал Цзи Сюцзюнь было то, что это была способность Юэ Аня вызывать галлюцинации, которая могла напрямую влиять на разум людей.

Когда Юэ Ань был в исследовательском отделе, он заметил, что у него плохое настроение, поэтому он заменил бледную дорожку яркой аркой, наполненной ароматом цветов.

Но эта способность напрямую воздействовала на разум цели, поэтому не влияла на механическое обнаружение. Когда Юэ Ань тренировал свою особую способность, рядом с ним стоял маршал Цзи со всевозможным оборудованием для обнаружения и в любой момент мог всё зафиксировать.

Маршал Цзи включил камеру наблюдения в своей гостиной и перемотал запись на три минуты назад. Он увидел, как на экране появился красивый молодой человек. Затем он молча выключил экран.

Это было зафиксировано камерой наблюдения.

Значит, это было реально.

Цзи Сюцзюнь молчал. На всякий случай он удалил видео, на котором была запечатлена эта ненормальная сцена. Казалось, выражение его лица совсем не изменилось.

Он обернулся и взглянул на кошачье дерево Юэ Аня.

'Этого не может быть', - подумал он.

Как могла обычная кошка превратиться в человека?

Но у всех кошек, казалось, был только один хвост.

У Юэ Аня было восемь хвостов.

Восемь хвостов могли появиться в результате эволюции. Причина, по которой он принял человеческий облик, вероятно, заключалась в мимикрии. Например, волосы Юэ Аня из белых стали чёрными. Вероятно, это тоже было своего рода мимикрией.

Маршал Цзи попытался с научной точки зрения объяснить, почему Юэ Ань превратился в человека.

Затем он в сердцах плюнул на себя.

Вы когда-нибудь видели мимикрию, которая могла бы имитировать другой вид?

Глядя на неуклюжие движения Юэ Аня, он догадался, что это не мимикрия. Мимикрия обычно использовалась для защиты от естественных врагов или для охоты. Он никогда не видел мимикрию, которая волочила бы себя по земле.

Маршал Цзи даже не подумал, что Юэ Ань был шпионом из другой страны.

Независимо от того, какая страна была бы настолько глупа, чтобы использовать древнее земное существо в качестве шпиона, вы когда-нибудь видели шпиона, который не скрывался бы? Вместо этого он каждый день транслировал себя, ел вкусную еду и летал на облаках. Перед десятками миллиардов зрителей в Звёздной сети он бы выгибал своё тело в форме буквы S и играл в маджонг?

Если бы такой человек мог стать шпионом, то власть имущие в этой стране должны были бы открутить голову главе шпионской организации и пнуть её, как футбольный мяч.

Размышляя о том, каким необычным был его кот, Цзи Сюцзюнь открыл базу данных департамента информационной безопасности и направился прямиком в область данных разведки древней Земли.

Затем он ввел два ключевых слова: [Восемь хвостов и кошка.]

Юэ Ань сидел на дереве и долго ждал, но Цзи Сюцзюнь не пришел, чтобы успокоить его.

Цзи Сюцзюнь изменился.

Раньше он не был таким.

Раньше он бегал за ним, чтобы почесать ему голову и живот.

Юэ Ань совершенно забыл, что оттолкнул руку Цзи Сюцзюня. Он чувствовал себя обиженным.

Разумеется, эстетические стандарты людей этой эпохи сильно отличались от земных.

Цзи Сюцзюнь был таким уродливым, но в эту эпоху он был мечтой сотен миллионов юношей и девушек.

Согласно эстетическим стандартам этой эпохи, его человеческая форма должна быть очень, очень уродливой. Иначе Цзи Сюцзюнь не стала бы его игнорировать.

'Но именно Цзи Сюцзюнь хотел увидеть его в человеческом обличье!'

'Я не презирал его за уродство. Как он может презирать меня?'

Юэ Ань почувствовал себя обиженным и свернулся калачиком. Он даже перестал лизать кошачью мяту. Вместо этого он свернулся в уголке на кошачьем дереве.

Маленький, жалкий и беспомощный.

Когда Цзи Сюцзюнь подошёл к краю кошачьего дерева и наклонился, чтобы поговорить с Юэ Анем, он увидел, что Юэ Ань свернулся калачиком и жалобно смотрит на него. Его прекрасные голубые глаза, казалось, блестели от слёз.

Цзи Сюцзюнь: "..."

Цзи Сюцзюнь: "???"

Что происходит??

"Юэ Ань, выходи". —  Маршал протянул руку и положил ладонь на вход в норку. — "Мы можем поговорить?"

"Мяу!!" Жалобно произнес Юэ Ань.

'Этот человек, должно быть, выбросит меня, потому что моя человеческая форма слишком уродлива!'

'Я ошибался на твой счет!'

Юэ Ань свернулась калачиком и спряталась в норке.

Цзи Сюцзюнь на две секунды оцепенел от его вопля. Заметив сопротивление Юэ Аня, он не стал заставлять его выходить. Вместо этого он сел на пол.

"Я нашёл информацию". — очень спокойно сказал маршал Цзи. — "Ты... яогуай."

"Ты девятихвостый кот. Ты использовал свой девятый хвост, чтобы спасти меня, верно?" — снова спросил Цзи Сюцзюнь.

Юэ Ань был ошеломлен. Его опущенные уши внезапно задрожали и он настороженно встал.

В эпоху Великой Вселенной эти мифические слова постепенно употреблялись все реже и реже.  Для людей этой эпохи мифы и легенды, которые беспокоили людей на древней Земле, могли быть объяснены наукой.

Для людей этой эпохи мистическая сторона полностью исчезла. Теории и концепции богов, переданные с древней Земли, рассматривались как своего рода признание заслуг других и в классической романтической культуре.

Например, Цзи Сюцзюнь, который был известен как Бог войны.

Этот титул был лишь проявлением уважения и похвалы народа в адрес маршала Империи. Он также показывал, что они признавали в нём командира.

Бог знает, как маршал Цзи понимал ненаучное понятие «яогуай». В любом случае, он был очень спокоен и собран.

"Твое желание — стать бессмертным?" — Неуверенно произнес Цзи Сюцзюнь.

Юэ Ань не моргая смотрел на Цзи Сюцзюня своими голубыми кошачьими глазами. Он был насторожен и внимателен.

С одной стороны, он чувствовал, что Цзи Сюцзюнь не из тех, кто стал бы насильно удерживать кошку. С другой стороны, он вспомнил слова старейшины о том, что все люди плохие.

Цзи Сюцзюнь понял, почему у его кота была такая реакция. Если мифы и легенды, которые он читал, были правдой, то реакцию Юэ Аня было нетрудно понять.

Отрастивший хвост за двадцать лет может исполнить любое желание.

В наши дни в сказках даже не осмеливаются писать об этом.

"Ты хочешь стать бессмертным?" — снова спросил Цзи Сюцзюнь.

Юэ Ань долго молчал. Затем он встал, спустился с дерева, присел  перед Цзи Сюцзюнем и серьёзно мяукнул.

Цзи Сюцзюнь чувствовал ответственность перед Юэ Анем.

Именно он разрушил желание Юэ Аня стать бессмертным. Именно он привёл Юэ Аня в человеческое общество. Именно он обнародовал информацию о том, что Юэ Ань — сокровище древней Земли. Несмотря на то, что Юэ Ань согласился с этим, он не по своей воле встретился с ним.

"Я исполню твое желание".

Он воспользовался Юэ Анем, поэтому должен был отплатить ему тем же, чего бы это ни стоило.

Он просто хотел загадать желание для Юэ Аня через 20 лет и сделать его бессмертным. Он мог умереть еще тогда, но теперь у него  было как минимум 20-лет жизни с Юэ Анем.

"Теперь давай поговорим о твоем превращении во взрослого человека."

Маршал Цзи вспомнил прекрасное лицо, которое можно было назвать небесным сокровищем. Неудивительно, что в легендах древней Земли всегда были люди, которые влюблялись в красоту яогуаев.

Такой уровень красоты был просто против правил.

Цзи Сюцзюнь сжал маленькую лапку Юэ Аня и сказал: "Не превращайся в человека".

В противном случае, если бы он вышел в человеческом облике, его бы точно украли люди, одержимые его красотой!

Однако Юэ Ань не оценил доброту Цзи Сюцзюня.

Он широко раскрыл глаза и сердито взвыл!

'Ты действительно считаешь меня уродливым!'

'Тьфу! Ты сам уродливый!'

'Я даже не думал, что ты уродливый!'

'Как ты смеешь думать, что я уродливый!'

'Я этого не принимаю!'

Юэ Ань был так зол, что ударил лапой по дереву, на котором сидел, запрыгнул на руки к маршалу Цзи и без предупреждения превратился в человека. Он сел на колени Цзи Сюцзюня и сердито прижался к маршалу.

'Ты считаешь меня уродливым!'

'Ты считаешь меня уродливым!'

'Тогда я буду уродливым!'

'Ударь меня, если посмеешь!'

Автору есть что сказать: 

Маршал: ? ? ? ? ? ? ? Ничего... что ты.... голый...

Последний кот во ВселеннойМесто, где живут истории. Откройте их для себя