Глава 23

140 6 0
                                    

Нэнси постучала в дверь. Видимо, гостей не ждали, поскольку ей пришлось стоять довольно долго. Наконец, щелкнул замок, и удивленная миссис Ронсон выглянула на улицу.
- А, Нэнси, - узнала она соседку, - здравствуй. У тебя какие-то проблемы? Я могу чем-нибудь помочь?
- Миссис Ронсон, я хотела спросить, Вы случайно не знали маленького мальчика, который шепелявил, произнося звук «с» и все время ходил с красно-зеленым мячом?
Женщина задумалась. Она подняла глаза, что-то бормоча про себя, а затем качнула головой и пожала плечами.
- Нет, Нэнси. К сожалению... - миссис Ронсон еще раз пожала плечами. - Хотя... ты знаешь, обратись к Биллу Вудворту. Если мне не изменяет память, его покойная жена шепелявила, когда говорила «Спасибо». У нее еще получалось так смешно: «Шпашибо». Да, точно. Хотя я не слышала, чтобы у него был сын или внук. Но все равно, попробуй.
- Спасибо, миссис Ронсон, - кивнула девушка. - Вы мне очень помогли.
- Да ну, ладно, - расплылась в улыбке женщина.
За ее спиной раздались дробные шаги, и на крыльцо вылетел мальчик лет пяти. Темные волосы завивались, а огромные черные глаза с любопытством разглядывали девушку.
- Привет, Денни, - улыбнулась Нэнси. - Как дела?
- Шпашибо, - расплылся мальчуган. Нэнси вздрогнула. - А у меня жуб выпал, - победно объявил он и, открыв рот, продемонстрировал свежее дупло.
- Дэниэл! - одернула его мать. - Иди, поиграй в комнате.
Малыш кивнул и серьезно добавил:
- До швидания, мишш Томпшон. Приятно было поболтать ш вами.
Нэнси улыбнулась.
- До свидания, мистер Ронсон. Мне тоже было очень приятно.
Дэниэл солидно повернулся и направился вглубь дома.

Ронсоны переехали в город из Сан-Франциско одиннадцать лет назад, и поэтому не могли знать, что у Билла Вудворта действительно был сын. Звали его Бобби, и он любил играть в мяч.

Кошмар на улице вязовМесто, где живут истории. Откройте их для себя