six

2.9K 148 20
                                    

Я ненавижу шоппинг.

Особенно в бакалее.

Сначала я не планировал идти, но опять же, я должен подготовиться к следующему визиту Виллоу в моем доме.

Если она зайдет снова.

Я также должен купить небольшой подарок.

Я должен отблагодарить ее, хотя она не планировала помогать мне.

В конечном итоге я набрал столько еды, сколько я бы не съел сам.

Я действительно надеюсь, что она придет.

Я начал раскладывать вещи и продукты, которые я купил на места и позвал Мисти. Она устало подошла и я поставил перед ней миску с тунцом.

Ее глаза засветились и я засмеялся.

— Спасибо, любимая. — Я поцеловал ее в голову, прежде чем вернуться к мытью посуды.

Я заглянул в окно и там была она. Вместо того, чтобы идти в свой дом, она пошла к моему дому! Что за черт?

Я вытираю руки и слышу дверной звонок. Я бегу к двери и открываю ее.

Она радостно улыбается, а я смущенно ей в ответ.

— Тебя не было в кафе. И я точно знаю, что тебе понравятся шоколадные булочки, что я купила для тебя. — Она потрясла перед лицом бумажным пакетом и я дрожа схватил его.

— Ты не могла...

— Это вроде как благодарность, за то, что ты позволил мне остаться.

Она раскачивал с пятки на носок и я усмехнулся.

— Благодарю.

— Нет проблем. — Она вздыхает. Она поднимает глаза и я полностью застываю.

— Э-э, я должна идти. — Она говорит отступая. — Пока, Гарри.

— До свидания.

С этим я закрыл дверь. Я посмотрел на бумажный мешок и улыбнулся. Затем я вспомнил про шарф.

Я быстро открыл дверь, но она была уже у своего дома.

— Виллоу! — Кричу я и она посмотрела на меня. — Твой шарф?

Она отступает и сбегает с крыльца, направляясь ко мне. Я хватаю шарф с вешалки и выхожу на крыльцо.

Когда я передавал ей шарф, наши руки соприкоснулись, и мое сердце забилось быстрее.

Вы знаете, этот момент, когда вы хотите что-то настолько сильно, что ты сделал бы почти все, чтобы это получить?

cold h.s. // russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя