Приятная истома, обволакивающая тело, улетучивается, как только до моего слуха доносится звук звонка.
Кто мог прийти в такое время?
С трудом и раздражением выпутавшись из одеяла, я надеваю джинсы и халат, затем торопливо спускаюсь вниз.
Вид двоих мужчин в костюмах и своры полицейских за их спинами вызывает у меня дискомфорт в кишках.
Они пришли арестовать меня. Ну да, этого следовало бы ожидать. Рано или поздно Майкрофт должен был махнуть на меня рукой. До этих пор, видимо, мое дело тянулось, как государственно важное, и эти вонючие крысы не лезли ко мне в жизнь своими пронырливыми пятачками.
Обув ботинки, я открываю дверь.
- Добрый вечер, мисс Герни. Полиция Скотланд-Ярда, - произносит тот, который повыше. Его галстук чуть сбит влево.
Все эти люди, совершенно не церемонясь, проходят ко мне в гостиную. Я иду за ними вслед, не произнося ни слова.
- Это ордер на обыск, - второй в костюме, слегка полноватый и лысеющий, демонстрирует мне проклятую бумажку.
Полицейские уже вовсю занимаются моими вещами.
- Вы обвиняетесь в хранении кокаина в особо крупных размерах, - добавляет он, мерзко ухмыляясь. Мне хочется плюнуть ему в лицо и растереть плевок подошвой своего ботинка.
Я с облегчением отмечаю, что мой дом в отношении наркотиков в данный момент совершенно чист.
Мы идем на кухню, где роется один из полицейских. Он как раз открывает духовку.
И мое сердце пропускает удар, когда я вижу в ней пакет с белым порошком.
Через мгновение мои запястья сковываются наручниками, меня обыскивают, и я, все так же безмолвно, послушно иду к выходу.
В прихожей высокий полицейский в костюме накидывает мне на плечи мое пальто.
- Вы имеете право...
Слова теряются в свистящей тишине, которую я пытаюсь организовать у себя в голове.
Неужели все кончено?
Меня сажают в тачку, где я с самым мрачным своим видом наблюдаю пейзаж за окном все полчаса поездки.
Странно, что мы ехали так долго; червь недоверия уже вовсю брыкается у меня в животе.
Мои догадки оправдываются: за окном видны красивые ворота, которые открываются, чтобы впустить нас.
Я смотрю вперед через лобовое стекло, и вижу самый прекрасный дом из всех домов, которые мне прежде приходилось наблюдать воочию.
- Приехали, - сообщает мне лысый толстяк.
Я и без тебя знаю, идиот.
Со мной никто не церемонится: когда мне открывают дверцу, то сразу же хватают за руку и волокут за собой.
Я поднимаю голову и на балконе вижу Мориарти. Он смотрит прямо на меня, холодным взглядом и жесткой чертой губ лишая меня надежды на жизнь.
Я гляжу в ответ до тех пор, пока меня не лишают этой возможности, толкая вперед, к порогу.
Я осматриваюсь по сторонам, пока мы совершаем путешествие по дому. Когда меня в итоге отводят в подвал, то оставляют одну, но наручники по-прежнему сковывают мои запястья.
Я вспоминаю, как точно так же затащила к себе в подвал Джона. Так вот, что он чувствовал. Страх. Беспомощность. Отвращение к самому себе.
Я слышу шаги - Мориарти идет сюда, чтобы убить меня.
- Эй, как тебе на улице? Чудесная погодка, как по мне. Я бы прогулялся, - произносит он, когда уже находится в поле моего зрения. Сейчас я замечаю, что пара верхних пуговиц его рубашки небрежно расстегнута, а галстука и в помине нет. Туфли не начищены до блеска. Щетина, правда, сбрита, но это не отменяет факта домоседнической прокрастинации.
- Возьмешь меня с собой? - спрашиваю я, глядя ему в глаза.
Он одаряет меня улыбкой.
- Разумеется, - ответив, он подходит ко мне, стоящей в паре метров от стены, и обхватывает меня руками. Я чувствую прикосновение его пальцев к моим.
Щелчок наручников звучит для меня рогом свободы, но в то же время мне совершенно ясно, что я не избавилась ни от проблем, ни от ограничения собственных действий.
Металлические браслеты отправляются быстрой и уверенной рукой Мориарти в карман его пиджака.
Желание растереть кожу на запястьях преодолевается мной довольно-таки быстро. Я начинаю остро ощущать финку под ступней, которую предусмотрительно вложила в правый ботинок еще три дня назад.
- Что с твоей ногой? - резко спрашивает Мориарти, как только я делаю пару шагов.
- Эээ... - я оборачиваюсь, - с обеими вроде все нормально.
- Ты как-то странно идешь, - настаивает он, сузив глаза.
- Ты издеваешься? - выплевываю я, отворачиваясь, и продолжаю путь. Я не собираюсь сбегать, ведь очевидно, что где-то за поясом у Мориарти припрятано оружие пострашнее моего ножа.
В прихожей я сбрасываю с себя халат и надеваю пальто прямо на майку.
- Оставишь мне его? - Мориарти брезгливо морщится, глядя на ставшую бесполезной тряпку, валяющуюся на полу.
- Чтобы вернуться, - я криво усмехаюсь и выхожу на улицу.
- Я обязан сказать это на всякий случай. В целях сохранения твоей жизни, - говорит он, и я оборачиваюсь, - бежать бесполезно.
Да. Спасибо. Но мне и так это было известно.
Мы идем, кажется, вечность. Мостовая освещена фонарями. Воздух пропитан прошедшим днем дождем. Я дышу полными легкими, ощущая невероятную свободу от всего. Даже мое одеяние кричит о том, что я свободна в эту секунду.
- Ты мог бы просто позвонить, - говорю я, отстранив свои мысли.
Мы идем вдоль дороги рука об руку. Я чувствую аромат его духов и лосьона для волос. Таким пользовался мой отец.
- Оставив тебе шанс, - возражает Мориарти, приподняв бровь.
- Никогда не оставляешь шансов? - с равнодушной заинтересованностью спрашиваю я.
- И никогда на них не рассчитываю.
- Но не сейчас, - справедливо замечаю я.
Хмыкнув, он останавливается.
Я тоже.
- А у Лиама неплохо выходит имитировать французский акцент, - произносит он.
Я оборачиваюсь и пристально гляжу ему в глаза.
- Да, представь себе! - Взвизгивает Мориарти. - У этого идиота хватило ума приплыть прямо ко мне в руки.
Внутри меня все холодеет.
- Он устроился ко мне на работу управляющим, представляешь? Мои люди связали его, когда он рванулся спасать тебя, только завидев в стенах моего дома. Я с самого начала знал, кто он. И понимал, что смогу поиметь с этого. И стоит мне сейчас сделать один маленький звоночек, и твоего милого прирежут. Скажи, Райли, это что-то большее, да? Лиам - что-то большее?
Мое сердце все чаще пропускает удары.
Иди. Скорее. Пусти кровь по моим венам, иначе мне конец.
С каждой секундой удары набирают частоту.
Кровь стучит в ушах.
- Хорошо. Я отдам тебе все. Но мне нужны гарантии, - произношу я, не отводя глаз.
Мориарти улыбается. На мгновение мне кажется, что он счастлив.
- Какие угодно, дорогая, - говорит он.
- Мы поедем туда вместе. Вместе с Лиамом, - я стараюсь говорить безапелляционно, но ублюдок так просто не ведется.
- Ну нет, мне ни к чему лишние свидетели, дура! - он срывается на крик.
Дура? Ну ты и мудак.
- Знаешь, что, козел? - я выплевываю каждое слово, неторопливо приближаясь к Мориарти, не отрывая глаз от его нахальной ухмылки, которую он изобразил на своем лице, как только я обозвала его. - Доставай свой телефон и отдавай команду.
Приподняв брови в напускном удивлении, Мориарти лезет в карман и достает из него пистолет. Направив его мне в лицо, извлекает телефон.
Чувствуя, как приятный вес оттягивает мой правый карман пальто, которое так никто и не обыскал, я быстрым движением достаю свой пистолет, отпрыгивая в сторону.
Выстрел проходит мимо, но Мориарти и не думает паниковать. Он только смотрит на дуло глядящего ему в лицо ствола.
- Бросай пистолет, - произносит он, - это глупо, ты же понимаешь.
- Ты не выстрелишь, - мои дрожащие губы растягиваются в улыбке, - ты же не выстрелишь.
- Уверена?
Пуля летит меньше мгновения; жгучая боль и физическое ощущение рвущейся плоти волнами растекаются от моего плеча.
Я стреляю тут же, не задумываясь. Стреляю в неопределенное пространство, потому что в глазах темнеет и картинка плывет.
Несколько раз моргнув и удержав себя на ногах, я пытаюсь сфокусироваться.
Я промазала. Мориарти стоит передо мной целый и невредимый, а его гадкая ухмылочка все не сходит с лица.
Я повторяю попытку. Пуля летит в грудь, по крайней мере, мне так кажется.
Пистолет выпадает из рук Мориарти, я рвусь к нему. Подняв с асфальта оружие, я прячу его, не сводя ни дула пистолета, ни глаз с противника.
Он распластался на мостовой, не стараясь прикрыть рану в плече, из которой тонкой струйкой вытекает кровь.
Да, насчет груди я погорячилась.
- Звони, козел. Говори, чтобы отпустили, или я пристрелю тебя к чертовой матери, урод, - негромко, с расстановкой, произношу я, склонившись над Мориарти.
- Нет, - с улыбкой отвечает он.
- Нет?! - злоба и раздражение пробирают меня до мозга костей. Я осматриваюсь по сторонам, левым ботинком стаскиваю с себя правый и достаю из него финку. Обуваясь, раскрываю ее.
Я сажусь на корточки, ощущая тянущую боль от усталости в руке, но пистолет опускать нельзя.
Заковать Мориарти в его же наручники оказывается непростой задачей: он то и дело дергается, пытается убрать от себя мои руки, но пистолет у носа каждый раз становится веским аргументом.
Когда с задачей покончено, я несколько раз ожесточенно бью ножом в ляжку ублюдка.
Шипение и проклятия становятся единственной наградой за мои труды.
- Если я не вернусь в течение часа, твоему красавчику перережут глотку, тупая ты сука, - выплевывает он.
Я обхожу его и поднимаю с асфальта телефон. Открываю карту, которая покажет наше местонахождение.
Набираю номер Шерлока. Его сухое «да» звучит музыкой в моих ушах.
Сходу назвав адрес Мориарти, я говорю:
- Езжай туда и спаси моего друга.
- С какой стати?
Вот заносчивый щенок.
- Я обещаю, что ты узнаешь все.
- Надеюсь, ты возвращаешь долги, - после этих слов он вешает трубку. Я стягиваю с лица идиотскую улыбку.
Вдалеке виднеется машина такси.
- Извини, но ты в заднице, дорогой, - последнее слово я произношу, как будто это ругательство, - вставай, я тебе даже помогу. Ты едешь со мной.
- Я найду тебя и уничтожу. Я заставлю тебя жрать собственное дерьмо, тварь, - шипит Мориарти, пока я помогу ему встать, не убирая из-под его ребер пистолета.
Такси не собирается останавливаться, хотя я вовсю ору и размахиваю пистолетом.
- Ну, погоди, - говорю я, целясь в колесо проезжающей мимо машине.
Третий выстрел попадает в цель; машина притормаживает, я волоку за собой Мориарти, делая два выстрела в заднее стекло, чтобы водитель осознал, что все серьезно.
- Вы не хотите сменить колесо? Кажется, одно из задних пробито, - говорю я, заглянув в окно автомобиля.
До смерти перепуганный таксист лет сорока пяти, не говоря ни слова, выходит из машины под прицелом моего пистолета, который я заменила ножом под ребрами Мориарти.
Процедура занимает так много времени, что кожа на моей спине покрывается испариной от волнения, вызванного бездействием.
Когда мы трогаемся с места, Мориарти говорит:
- Твоя верная собачонка разве в состоянии справиться с задачей? Она ведь слепо бежит, сама не понимая, куда.
- Закрой рот.
- Правда глаза колет? Не боишься, что Шерлок облажается?
- Боюсь, конечно. А ты бы не боялся? - я поворачиваю голову и с вызовом смотрю ему в глаза.
- Я бы не стал так рисковать, вот в чем разница, - он улыбается.
- Ты доверяешь своим людям гораздо больше, чем они способны выполнить, - возражаю я.
- Иногда нет иного выхода.
- Да. Вот именно, иногда нет иного выхода. Ты же не оставил мне шансов, так ведь? - теперь моя очередь улыбнуться.
- И что ты будешь делать дальше? Зачем я тебе нужен?
Он стал серьезным.
Что мне тебе ответить? Я не знаю. Я боюсь отвечать.
Молча отвернувшись к окну, я поправляю пистолет, зажатый между наших тел.
Когда мы приезжаем на свалку, я швыряю таксисту банкноту.
- Держи язык за зубами, иначе я найду тебя и вырву его, - говорю напоследок, выволакивая Мориарти из машины.
Автомобиль скрывается из виду с сумасшедшей скоростью.
- И что теперь?
Этот вопрос не ставит меня в тупик; он был вполне ожидаемым.
Мы стоим посреди пустыря, отравляя легкие молекулами разложения мусора.
Я прислушиваюсь; свистящая тишина давит со всех сторон.
Достав из кармана чужой телефон, жму на последний набранный.
Шерлок почти сразу отвечает на звонок.
- Все в порядке? - спрашиваю я.
- Да. А у тебя?
Я жму отбой и стреляю Мориарти в лицо.
Отголосок выстрела разносится в воздухе, как предвестник беды. Я подписала себе смертный приговор, совершив этот поступок.Автор " Summer Wine "
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Переступая черту
Mystery / ThrillerНемного прозы об изнанке высоких развлечений. Рассказ о каплях чувств, растворяющихся в бурлящей жиже кровавой похоти. Автор "Summer Wine"