You give me purpose!

1.2K 149 8
                                    

Capítulo Vinte e quatro

Rachel narrando:

        Lá em casa, tudo estava confirmado em podermos ir mesmo para a França, mas a dúvida me inundou então conversei com o meu irmão e decidimos perguntar novamente aos nossos pais.

        Antes de tudo, conversamos com eles normalmente e só depois tocamos no assunto:

- A gente queria saber se... vamos poder mesmo viajar. - perguntei, olhando para baixo.

Realmente não estou me reconhecendo. A Rachel super certa do que faz e totalmente segura, hoje em dia tem ficado com vergonha, sem graça em algumas situações e agora... Com medo da resposta dos pais? Mudança plena...

Eles se entreolharam e minha mãe foi a primeiro à dar uma posição:

- Vão poder ir sim, porém terão que nos prometer que não vão fazer nada de mais, continuar na presença de Deus e se comportarem no apartamento do Calebe.

- Nada de namoro, garoto dormir com garota, bebida, farra à noite... Escutaram? - disse meu pai, bem sério.

- Nós já sabemos disso tudo, vamos fazer vinte anos, pai. - falou o Nicolas.

- E o que que tem? Pra mim ainda são duas crianças, ah! E só pra ressaltar, só estamos deixando vocês irem porque é um compromisso com Deus.

- Pega leve, Rodrigo! - mamãe questionou.

Meu pai fez uma expressão engraçada e depois de alguns segundos, rimos daquilo. Eu entendia o porquê daquele sermão todo e realmente temos que tomar cuidado, até porque vamos sozinhos, mas se Deus quer nos enviar até lá, vamos duvidar ou nos preocupar pra quê?!

- Ok, vamos tomar muito cuidado com tudo isso, prometemos que vamos nos comportar e ligaremos todos os dias para os senhores, tudo bem queridos papais? - falei na ironia.

Eles riram e concordaram. Depois de um tempo, mandei uma mensagem para o nosso grupo e avisei que estava tudo certo. Marcamos de irmos na casa dos meus avós - onde meu tio mora - para sabermos se também estava de pé o apê dele em Paris.

***

- Vocês estão mesmo preparados pra enfrentar tudo isso? - tio Calebe nos perguntou.

- Ter certeza nós não temos, mas teremos que tentar. - respondi.

- Já que é assim... - pôs a mão no bolso e tirou duas chaves dali. - bien prendre soin de mon appartement.

PS TRADUÇÃO: "Cuidem bem do meu apartamento."

- Vous pouvez laisser! - Nicolas falou.

PS TRADUÇÃO: "Pode deixar!"

- Mas, e essa outra chave aqui é para quê? - falei, as pegando.

- Quem aqui tem carteira de motorista?

- Bom, que eu saiba todos... Você também, Lara? - ela negou.

- Tá, já que a maioria sabe... Essa é do apartamento e essa é do meu carro.

- É sério? - os garotos falaram na maior alegria.

Vida de uma Adolescente Cristã IIOnde histórias criam vida. Descubra agora