Thought I saw you in the battleship
J'ai cru t'apercevoir au Battle Ship
But it was only a look a like
Mais ce n'était qu'une impression
She was nothing but a vision trick
Elle n'était rien d'autre qu'une vision d'optique
Under the warning light
Sous l'avertisseur lumineux
She was close, close enough to be your ghost
Elle était proche, suffisamment proche pour être ton fantôme
But my chances turned to toast
Mais j'ai compromis mes chances
When I asked her if I could call her your name
Quand je lui ai demandé si je pouvais l'appeler par ton nomI thought I saw you in the rusty hook
J'ai cru t'apercevoir au Rusty Hook (1)
Huddled up in wicker chair
Blottie dans une chaise en osier
I wandered up for a closer look
Je me suis rapproché pour mieux voir
And kissed who ever was sitting there
Et j'ai embrassé la personne qui s'y trouvait
She was close, and she held me very tightly
Elle était proche, et elle me serrait fort dans ses bras
Till I asked awfully politely, please
Jusqu'à ce que je lui demande très poliment
Please, can I call you her name
S'il te plait, puis je t'appeler par son nom ?And I elongated my lift home,
J'ai rallongé mon retour
Yeah I let him go the long way round
Je l'ai laissé prendre le plus long chemin
I smelt your scent on the seatbelt
J'ai senti ton parfum sur la ceinture de sécurité
And kept my shortcuts to myself
Donc j'ai gardé mes raccourcis pour moiI thought I saw you in the parrots beak
J'ai cru te voir au Parrots Beak
Messing with the smoke alarm
Touchant à l'alarme incendie
It was too loud for me to hear her speak
Il y avait trop de bruit pour que je l'entende parler
And she had a broken arm
Et elle avait un bras cassé
It was close, so close that the walls were wet
C'était proche, si proche que les murs étaient humides
And she wrote it out in letraset
Et elle écrivit dans son Letraset
No you can't call me her name
Non tu ne peux pas m'appeler par son nomTell me where's your hiding place
Dis moi l'endroit où tu te caches
I'm worried I'll forget your face
J'ai peur d'oublier ton visage
And I've asked everyone
Et j'ai demandé à tout le monde
And I'm beginning to think I imagined you all along
Et je commence à penser que pendant tout ce temps je t'ai imaginéeI elongated my lift home
J'ai rallongé mon retour
Yeah I let him go the long way round
Je l'ai laissé prendre le plus long chemin
I smelt your scent on the seatbelt
J'ai senti ton parfum sur la ceinture de sécurité
And kept my shortcuts to myself
Donc j'ai gardé mes raccourcis pour moiI saw your sister in the cornerstone
J'ai vu ta soeur au Cornerstone
On the phone to the middle man
Elle était au téléphone
When I saw that she was on her own
Quand j'ai vu qu'elle était toute seule
I thought she might understand
Je me suis dit qu'elle pourrait comprendre
She was close, well you couldn't get much closer
Elle était proche, plus proche qu'on ne pourrait l'être
She said I'm really not supposed to but yes,
Elle me dit je ne suis pas vraiment censée faire ça mais oui,
You can call me anything you want
Tu peux m'appeler comme tu veux
En savoir plus sur http://www.lacoccinelle.net/300496.html#LB5iloz1ryxC22kH.99