One for the Road

44 0 0
                                    

One for the road, ooh ooh
Un pour la route, ooh ooh

From the bottom of your heart, the relegation zone

Du fond de ton coeur, la zone de relégation

I saw this coming from the start

Je l'ai vu venir dès le début

The shake, rattle and roll

La secousse, le crépitement et le roulement

The cracks in blackout blinds cast patterns on the ceiling

Les fissures dans les stores m'éblouissent et diffusent des motifs sur le plafond

But you're feeling fine

Mais tu te sens bien

I thought it was dark outside
I thought it was dark outside
Je croyais qu'il faisait noir dehors
Je croyais qu'il faisait noir dehors

One for the road

Un pour la route

So we all get back to yours and you sit and talk to me on the floor

On retourne tous chez toi et tu t'assoies par terre et tu me parles

There's no need to show me round baby

Pas besoin de me faire visiter chérie

I feel like I've been here before

J'ai l'impression d'être déjà venu avant

I've been wonderin' rather later when you tell everybody to go
Will you pour me one for the road?
Je me suis posé la question, un peu plus tard, quand tu as dit à tout le monde de partir
Me serviras-tu un verre pour la route?

I knew this would be on the cards

Je savais que c'était le destin

I knew you wouldn't fold

Je savais que tu ne lâcherais rien

I saw this comin from the start

Je l'ai vu venir dès le début
The shake rattle and roll

La secousse, le crépitement et le roulement

One for the road

Un pour la route

So we all get back to yours and you sit and talk to me on the floor

On retourne tous chez toi et tu t'assoies par terre et tu me parles

There's no need to show me round baby

Pas besoin de me faire visiter chérie

I feel like I've been here before

J'ai l'impression d'être déjà venu avant

I've been wonderin' rather later when you tell everybody to go
Will you pour me one for the road?
Je me suis posé la question, un peu plus tard, quand tu as dit à tout le monde de partir
Me serviras-tu un verre pour la route?

The mixture hits you hard

Le mélange te frappe fort

Don't get that sinking feeling
Don't fall apart

Ne sombre pas
Ne t'effondre pas

Some out of tune guitar
Soundtrack to disaster
Une guitare désaccordée
La bande son d'un désastre

Chorus

Arctic Monkeys LyricsOù les histoires vivent. Découvrez maintenant