Несмотря на рассказ Грегори, в голове у Роберта царил беспорядок. « Неужели, история о ведьме не выдумка? Не может этого быть.» - думал он. Роберт решил все-таки встретиться с Гордоном и поговорить.
Раздумья шерифа прервал телефонный звонок.
-Алло, шериф Гордон? – раздался приятный женский голос на той стороне трубки- это Элизабет.
-Здравствуйте, Элизабет.- сказал Гордон.
- Вы не могли бы приехать? Мне очень страшно. Мне кажется, что возле моего дома кто-то ходит. – с каждым словом напряжение в голосе девушки возрастало.
- Что случилось? –спросил мистер Фокс.
-Пожалуйста, приезжайте. –умоляющим голосом попросила Элизабет и бросила трубку.
Делать было нечего, и шериф, накинув куртку, пошел к выходу. Перед этим он раза три позвал Денни, но толстяк как сквозь землю провалился.
«Чёрт, вечно этого толстозадого где-то носит! Небось, опять пончиками обжирается!» -в гневе подумал Гордон, заводя машину.
Свет фар озарил улицу, и ровный асфальт бережно понес полицейский автомобиль к дому мисс Вотсон.
Придя к себе, домой, Роберт ужаснулся: вся мебель была сломана, а вещи валялись на полу в ужасном беспорядке. На стенах присутствовали следы глубоких царапин, оставленных по-видимому каким-то невероятным во всех отношениях зверем. Если внимательно к ним приглядеться, то можно было прочитать: «Глупец!». Ничего не понимая, Роберт пошел на кухню, но там царила точно такая же обстановка. По полу были разбросаны осколки посуды, а часы остановились ровно на без пятнадцати четыре, как раз в это время Гордон пошел в архив. Сев на единственный уцелевший стул, Роберт отчаянно прокричал:
-Кто ты такой?! Что тебе здесь нужно?!
Ответом послужил голос у него в голове:
-Я тот парень, которого ты видел на берегу. Я хотел тебе помочь, но ты слишком слеп и эгоистичен. И ты за это заплатишь.
Голос произносил это спокойно, так спокойно, как будто произносил это тысячу раз. Он был словно автоответчик, повторяющий: «Ваш звонок очень важен для нас.». Ни эмоций, ни чувств, просто сухие слова, окрашенные металлическим безразличием.
-Ты убьешь меня? – обеспокоенно спросил старик. Его вопрос не имел конкретного адресата, он был устремлен ко всему, что находилось сейчас перед его глазами. Он обращался к разбитым чашкам, сломанным дверцам кухонного шкафа, раскуроченному холодильнику, в надежде услышать ответ. И он не заставил себя долго ждать.
- Нет. Это сделает она. – прозвучало в его голове. – а сейчас тебе лучше убраться отсюда.
-Но, ко мне должен прийти человек – возразил Роберт.
-Я сказал, тебе лучше убраться.
С этими словами, стены и предметы, окружавшие Роберта, начали плыть перед его глазами, теряя привычные очертания. С каждым витком, они становились все прозрачнее, пока не исчезли вовсе, и мистер Хилсон оказался один посреди улицы сидящий на стуле. Минуту назад, на этом месте стоял дом, но теперь он исчез.
Уже стемнело, но сквозь толстые черные тучи на землю не удалось проникнуть ни капле света от Луны или от какой-либо из миллиарда миллиардов звезд, поэтому улице приходилось довольствоваться тусклым светом старых фонарей. Роберт оказался на Вересковой улице, как раз на той, где жил Майкл О'Коннел.
«Священник точно даст мне переночевать,» - подумал он - «только вот, что я скажу Грегори?»
Так ничего и не придумав, он пошел к дому Майкла. В это время окрестность огласили звуки городских часов. Они показывали без десяти восемь.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Паранормальное происшествие в Блэкстоуне.
ParanormalВ Блэкстоуне стали происходить необычные вещи, нарушившие привычный уклад жизни горожан. Сумеет ли группа обычных горожан спасти свой родной город от потусторонней опасности, прервав череду пропаж, убийств и темных ритуалов?