Не весь люд восторгался мудростью Серафиуса были среди них те, кому не прельщали думы его. Семья младого человека по имени Зифус была одной из таковых: не оглашали они свое недовольство открыто, как некоторые, предпочтя держаться в стороне от конфликтов, однако всем сердцем невзлюбили они советника Кин-Хладира. Что до юноши, не было дела ему до подобных распрей, пылало сердце его любовью к королевской дочери. Однако не дозволял отец Зифусу даже глядеть в сторону красавицы. Было преисполнено сердце юноши тоскою, и днями проводил он в мучительно-сладких думах о ней.
Однажды повстречал Зифус в питейной рыжеволосого крепкорукого мужчину, пившего за троих, изрыгавшего непозволительные ругательства и поносившего питие хозяйское. Разъярился владелец таверны да давай гнать грубияна в шею, а он возьми и чихни прямо на коренастого толстяка, и борода господина возьми да загорись. Испугался страшно хозяин и давай тушить ее, нарушитель же спокойствия, воспользовавшись сумятицей, улизнул, не заплатив.
Повеселил незнакомец Зифуса и разжег в нем любопытство. Отдав разносчице пару медяков за выпивку и закуску, последовал он за подстрекателем. Походка мужчины была ровной, сам он был молчалив и словно не замечал шедшего за ним юношу. Миновав квартал красных фонарей, спустились они в бедняцкие районы, бывшие, отнюдь, местом небезопасным для богато разодетого младого человека, не сопровождаемого охраной, однако не испугался Зифус, продолжил следовать за рыжеусым. Свернет рыжий в проулок, и юноша за ним, свернет в другой – и тот туда же. Стал тогда сбавлять шаг незнакомец, а затем извлек спрятанный в ножнах на поясе кинжал, обернулся к преследовавшему и с угрозой, направив в сторону его оружие, вопросил, что тому надобно.
Опешил Зифус, однако затем с храбростью, редкой для знати тех дней, ответил:
- Видал я, как загорелась борода хозяйская.
- Многие видали, – произнес незнакомец недовольно.
- Однако немногие видали, что причиной тому был чих ваш, – таков был весомый ответ юноши. – Как совершили вы это?
Усмехнулся вдруг словам Зифуса мужчина и убрал оружие обратно в ножны.
- Неужели кто-то их людишек наконец прозрел? – вопросил он и затем, не дав младому слова вымолвить, продолжил: – Имя мое Гелайн, ученик я Фария и владыка огня.
Подивился юноша его словам: «сам посланник Всевидящей? – не мог поверить он. – Предо мной?»
Рассмеялся тогда Ала.
- А ранее вы, люди, только завидев нас, принимались улыбаться и тепло приветствовать, – тень грусти скользнула по лику его. – Но времена меняются, и ныне не узнаете вы нас.
- Каковы они были? Времена былые.
- Ты действительно желаешь знать? – вопросил Гелайн с думою мрачной на челе, бывшую неясной Зифусу.
- Желаю, владыка огня, – ответил он решительно.
Воодушевило Ала бесстрашие человека этого пред неизведанным, с радостным огнем в очах кивнул он ему и произнес:
- Не здесь.
Проследовали они в дом небольшой, обстановка которого скудна была и бедна. Разведя огонь в очаге, сел подле него Гелайн и разделил с гостем сидр, затем предался рассказам о былом – о племени едином, о Дуке, не бывшем еще Бардом, и далеких днях, когда не ступала еще по земле младой нога человека, а твари земные и морские были бессмертными. Слушал его Зифус с безмолвным восторгом: истории о давно минувшем были столь прекрасны, что позабыл юноша слов человеческих, позабыл о времени и позабыл самого себя – настолько поглотили его легенды божества. Провел у Гелайна Зифус много часов, а когда опомнился, пришла ему в голову дума, что пора и честь знать: отец с матушкой наверняка хватились его и страшно беспокоятся. Простился младой человек с Ала.
- Прекрасны твои истории, дружище, – молвил Зифус, – да пора мне к отцу да матери. Час ныне поздний, волнуются они за мне.
- Ступай, ступай, дружок! – весело воскликнул рыжеусый. – Ты и так столь много времени провел со мной, сколь ни один смертный давно не проводил. Благодарен я ушам твоим чутким да уму пытливому.
Снял затем мужчина колечко невзрачное с одного из своих пальцев да протянул его Зифусу в дар.
- Кольцо это, – молвил Ала, – необычное. Все, что пожелаешь от сердца чистого, исполнит оно. Однако же берегись, коли почует оно злой умысел, обернется это несчастьем его носящему.
- Благодарю вас, владыка огня, – приняв дар, от всей души поблагодарил его Зифус. – Буду я искренен и бережлив в своих желаниях.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Сказания далекого мира. Книга 1. Божественный век / #Wattys2016
FantasyСначала было Ничто. Бескрайнее и темное. Не было в те времена ни света, ни звука - только мысли. Невидимые и невесомые. Из одной такой однажды и зародилась сущность, обладавшая невероятной силой: стоило ей только пожелать, как тьма расступилась, уст...