Шкаф

1.9K 84 12
                                    

— Это была ужасная идея, — прошептала Молли, стараясь отодвинуться немного дальше вглубь тесного шкафа, но присутствие рядом мужчины, который и втянул её сюда, едва ли оставляло ей достаточно места для подобных манёвров.
Сначала патологоанатом была в восторге, когда консультирующий детектив пришёл к ней с просьбой ассистировать ему во время расследования вместо уехавшего из города Джона. И всё было замечательно, пока подозреваемый, чью спальню они как раз обыскивали, внезапно не вернулся домой, неосознанно для самого себя заставив их искать укрытие… которым в итоге оказался узкий шкаф.
— Тише! — шикнул на неё Шерлок, и Молли умолкла. Прижимаясь спиной к его груди, она могла слышать его спокойное и размеренное сердцебиение, а также чувствовать его теплое дыхание на своей шее — и это ощущение заставляло её собственное сердце трепетать так быстро, что позавидовала бы и колибри, но девушка винила во всём прилив адреналина.
— Повернись, — внезапно скомандовал детектив, и прежде чем Хупер успела как-либо отреагировать, она почувствовала, что он положил свои ладони на её бедра и, развернув, обнял её за талию, крепче прижимая к себе. — Так-то лучше, — произнёс Шерлок, а Молли не могла с ним не согласиться: так было гораздо удобнее — однако вместе с тем и куда интимнее, чем раньше. Она с облегчением подумала о том, что тут достаточно темно, чтобы не было видно её горящих щёк.
После пары минут тишины Шерлок зашевелился снова.
— Знаешь, тебе в самом деле стоит научиться контролировать своё сердцебиение, — заметил он шёпотом, наклонившись к Молли так близко, что случайно коснулся губами её уха. Да уж, что, как не это, действительно поможет ей успокоить биение своего сердца?
К счастью, подозреваемый ещё не зашёл в спальню, а потому едва ли мог их услышать, но Шерлок всё ещё беспокоился. Они оба были беспомощны перед наверняка вооружённым человеком по другую сторону двери, так что определённо самым безопасным вариантом в их ситуации было избегать столкновения и выжидать, пока опасность пройдёт, — но только если бы у Молли получалось быть тихой.
— Прости, — пробормотала она и сделала глубокий вдох. Почему же, чёрт возьми, от него исходил такой приятно-манящий запах, когда в соседней комнате был потенциально опасный подозреваемый в убийстве?
— Расслабься.
— Легче сказать, чем сделать, — отозвалась Молли, снова нарвавшись на очередное шипящее требование того, чтобы она вела себя как можно тише.
Шли минуты, и постепенно Молли начала привыкать к своему положению. Уткнувшись лбом в грудь детектива, она почувствовала, что её сердце наконец успокоилось и теперь билось почти синхронно с его. В голове, однако, по-прежнему лихорадочно метались мысли, ведь ей было любопытно, как долго всё это продлится… и что произойдёт после.
Молли задумалась так сильно, что даже не обратила внимания на то, что дверь спальни открылась, — зато этого, конечно, не мог не заметить Шерлок. Он прижал девушку к себе сильнее, тем самым извещая её о приближающейся опасности, но Молли неправильно истолковала его предупреждение и уже открыла рот, чтобы заговорить…
Теперь лихорадочно думать пришла очередь Шерлока. Осознавая, что произошло недоразумение, он остро чувствовал необходимость дать Молли понять, что сейчас ей нужно молчать, — но сказать об этом вслух было нельзя. Теснота пространства не позволяла ему просто закрыть ей рот ладонью, так что оставался всего один вариант — и Холмс, не колеблясь, впился в её губы отчаянным поцелуем.
Детектив с облегчением отметил, что это действие возымело желаемый эффект — заставило Молли молчать. Однако за этой мыслью последовало осознание, что ему ни в коем случае нельзя отстраняться от неё до тех пор, пока они снова не останутся одни в комнате, потому что даже Шерлок не мог предугадать, как сейчас, стоит поцелую прерваться, повела бы себя Молли. Впрочем, в одном он был уверен наверняка — в том, что её реакция определённо будет включать в себя какой-нибудь бессмысленный возглас, недопустимый в данной ситуации.
Шерлок Холмс целовал её. Несколько секунд назад они просто прятались вместе в тесном шкафу, с чем ей и так было не слишком легко свыкнуться, ну, а теперь он целовал её.
У Молли заняло целых пятнадцать секунд, чтобы оправиться от первоначального шока, но уже после этого она не стала тратить зря ни мгновения и ответила на поцелуй. Скользнув ладонями вверх по его бокам, она задержала свои руки на лацканах его пальто, но уже через миг её пальцы зарылись в его мягкие кудри.
Шерлок, повторяя действие Хупер, запустил правую ладонь в её длинные волосы, пока левая по-прежнему лежала на её пояснице, ничуть не ослабляя объятий.
До этого момента главной заботой детектива было то, как бы заставить Молли молчать, но с тем, что поцелуй становился всё жарче и жарче, он начинал остро чувствовать, как это всё влияло и на него. Его ещё недавно размеренно бившееся сердце теперь колотилось изо всех сил — что, как мысленно обозначил Холмс, было естественной реакцией на прилив адреналина и нехватку кислорода. Гораздо большим затруднением становилось то, что он действительно наслаждался тем, что изначально являлось лишь удобным, пусть и достаточно нестандартным способом закрыть Молли рот.
Как только Шерлок услышал хлопок входной двери, поцелуй резко прервался.
— Это было… — Молли запнулась, ухватившись за лацканы его пальто, чтобы удержать равновесие.
— Удивительно приятно, — произнёс Холмс, собираясь с мыслями. — Прости, — он прокашлялся, — мне нужно было срочно придумать, как предотвратить наше обнаружение из-за тебя.
— Всё в порядке, правда…
Сперва он поцеловал её, а теперь просил за это прощения. Неожиданно мысль, что в шкафу мог существовать своего рода портал в какой-то странный параллельный мир, перестала казаться совершенно далёкой от реальности.
— Думаю, теперь уже можно выходить. Так что не могла бы ты…
— Ох, прости, — Молли отстранилась от него и отступила в сторону, давая ему возможность выйти из шкафа.
— Ты идёшь? — услышала она через секунду, ведь не последовала за детективом сразу. Ещё не совсем твёрдо стоя на ногах, Молли тоже выбралась из шкафа.
— Я надеюсь, мы ещё повторим это, сегодня ты показала себя хорошо, — произнёс Шерлок, листая фотографии на своём мобильном.
— Повторим что? — уточнила Молли, неуверенная в том, правильно ли она его поняла.
— Чтобы ты была моей ассистенткой, когда Джон будет занят, разумеется, — с этими словами детектив спрятал телефон в карман пальто. — У нас есть всё, что нужно. Пора уходить отсюда.
Не сказав ни слова, Молли последовала за ним, но улыбка на её губах говорила о многом лучше всего остального. Оставалось только надеяться, что в ближайшем будущем Джон будет очень занят.
👇🌟🌟🌟

Шерлок и МоллиМесто, где живут истории. Откройте их для себя