— Я знаю, что тебе нравится другой кофе, но все девушки в очереди передо мной заказывали именно этот.
— Что? — Молли вздрогнула от неожиданности и, резко подняв взгляд от своей книги, увидела, что перед ней стоял Шерлок, державший в руках два пластиковых стаканчика. — Шерлок? Что ты здесь делаешь?
Детектив определённо был последним, кого она ожидала увидеть в парке тихим субботним днём.
— Держи, — он вручил ей один из стаканчиков и сел рядом.
— Спасибо, — отозвалась Молли, несколько сбитая с толку таким поворотом событий. Шерлок же выглядел так, словно это было обычным делом — приносить ей кофе. Она сделала глоток напитка, которым оказался латте с привкусом карамели и лесного ореха.
— Сегодня прекрасный день для прогулки в парке, — после паузы ответил он на её вопрос.
— В самом деле? — Молли вопросительно взглянула на детектива. — Не знала, что ты любишь гулять в парке. — Ты много чего обо мне не знаешь, и, кстати, я не говорил, что люблю гулять. Я просто заметил, что сегодня хороший день для прогулок.
— Тогда почему ты здесь?
— Я работал над делом.
— В парке?
— Неверный супруг клиентки. Я следил за ним, чтобы получить доказательства.
— Кажется немножко банальным по сравнению с тем, чем ты занимаешься обычно.
— Это было одолжение, — Шерлок сделал глоток кофе.
— Ну и что, раздобыл?
— Раздобыл что?
— Доказательства, — уточнила она.
— Думаешь, я сидел бы сейчас здесь и пил кофе, если бы нет?
Молли покачала головой.
— Что-то обо мне ты всё же знаешь, — отметил он. – Ну, а что насчёт тебя? — сменил тему Шерлок. — Читаешь любовные романы на скамейке в парке, пока вокруг опадает листва? Не следуй избитым клише, Молли. — Сказал частный детектив, который весь день фотографировал неверных мужей.
— Консультирующий детектив! И я снял его на видео, — заступился за себя Шерлок.
— О, прости, пожалуйста, ну, а это — детективный роман, — парировала Молли, расправив плечи.
— Хороший? — поинтересовался Холмс.
— Да. На самом деле, это целая серия книг о писателе, который… Что ты делаешь? — запнулась она, когда Шерлок вдруг приобнял её за плечо.
— Ты моё прикрытие, — объяснил он со слабой улыбкой, лениво провожая взглядом прохожих.
— Твоё прикрытие? — переспросила Молли, невольно зациклившись на мысли, что сейчас она была так близко к Шерлоку.
— Не хочу, чтобы подозреваемый понял, что я следил за ним. Если он увидит меня сейчас, то подумает, что я пришёл сюда просто затем, чтобы выпить кофе со своей девушкой.
— Девушкой?
— Молли, пожалуйста, перестань повторять за мной каждое моё слово.
— Так что, ты хочешь посидеть рядом, пока я буду читать? — Именно. А теперь притворись, что получаешь от этого удовольствие.
— А что, на самом деле я не должна получать от этого удовольствие?
— Это кажется мне пустой тратой времени, — Шерлок пожал плечами. — Ты сидишь на неудобной парковой скамейке в окружении всех видов громкого шума, в то же время из-за солнечного света ты не только вредишь своим глазам, но и затрудняешь себе чтение. Ты бы дочитала книгу быстрее, если бы сидела дома.
— Может, я просто не спешу дочитывать её.
— Потому что это трата времени… — пробормотал Шерлок, в ответ на что Молли лишь одарила его хмурым взглядом и снова раскрыла книгу.
Через пару минут тишины Шерлок зашевелился.
— Ты могла бы не держать книгу так близко к себе? Мне ничего не видно.
— Я думала, читать здесь — это пустая трата времени, — резонно заметила Молли.
— Так и есть, но мне скучно.
— Так лучше? — она постаралась переместить книгу в более удобное для него положение.
— Нет, просто… дай я… — Шерлок забрал книгу из её рук и притянул девушку ближе к себе, так что теперь она упиралась спиной в его плечо, благодаря чему стало возможным — и удобным — разделить книгу на двоих. — Так намного лучше, — наконец заявил он, и Молли устроилась поудобнее.
— Не хочешь начать с начала? — предложила Хупер, едва-едва залившись румянцем. Дело или нет, а факт оставался фактом — она в самом деле сидела на парковой скамье в кольце объятий Шерлока Холмса.
— Нет, всё нормально. Я пойму.
— Ну конечно, — отозвалась Молли, мысленно сделав заметку о том, что надо будет поблагодарить свою подругу Анну за то, что именно она подсказала ей это самое место.
* * *
Некоторое время спустя веки Молли стали тяжёлыми, и она, чувствуя спокойное и мерное дыхание Шерлока и тёплый солнечный свет, просто провалилась в сон и проспала до тех пор, пока детектив вдруг громко не захлопнул книгу.
— Что ж, это оказалось довольно-таки приятно, — заметил он, когда Молли зашевелилась в его руках.
— Я уснула, — пробормотала патологоанатом.
— Великолепная дедукция, — Шерлок не смог не закатить глаза, ведь Молли в очередной раз констатировала очевидное.
— Который час? — Уже почти пять.
— Что, я заснула почти час назад? Почему ты меня не разбудил?
— Я хотел дочитать книгу, — просто ответил Шерлок. — Она оказалась не так уж плоха.
— Никаких спойлеров, — поспешила предупредить его Молли.
— Я ошибался.
— Насчёт чего? — она выпрямилась и, потянувшись, взглянула на него.
— Насчёт того, что это пустая трата времени. Это было здорово, — признал Шерлок.
— Мы могли бы повторить это, в смысле, когда ты будешь не на деле… И обещаю, что не усну.
— Вы приглашаете меня на свидание, доктор Хупер?
— Нет, я хотела сказать… Я… — Молли покраснела. — Забудь. Это была просто мысль.
И о чём она только думала? У Шерлока были гораздо более важные дела, чем проводить время вместе с ней в парке.
— Плохо. Тогда, думаю, пора расходиться, — и он встал с места и галантно подал руку Молли, помогая ей подняться. — Спасибо, — Хупер мысленно дала себе оплеуху за то, что упустила такую возможность.
— Мне туда, — Шерлок указал направо.
Молли кивнула.
— А мне — туда, — она махнула рукой в противоположном направлении.
— Знаю. И тебе лучше бы дочитать сегодня эту книгу.
— Почему?
— Никаких спойлеров, помнишь? — детектив подмигнул ей и развернулся, взметнув за собой полы своего пальто, от которых взлетела в воздух листва, укрывшая землю.
* * *
Час спустя, когда Молли вернулась домой, пройдя весь немаленький путь от парка пешком, под дверью своей квартиры она обнаружила небольшую посылку, завёрнутую в подарочную бумагу. С любопытством осмотрев её, девушка развязала красную атласную ленточку и развернула упаковку.
Её взгляду открылась книга с очень знакомой иллюстрацией на обложке.
— Сиквел, — пробормотала Хупер с улыбкой и, раскрыв её, на самом форзаце увидела записку:
«Завтра в четыре на нашем месте. Возьми кофе. — ШХ»
— На нашем месте, — вслух прочитала Молли, а затем вбежала в квартиру, даже не собираясь снимать пальто: сегодня ей предстояло дочитать книгу.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Шерлок и Молли
Fiksi PenggemarСборник драбблов о Шерлолли. Истории не взаимосвязаны (кроме некоторых глав, об этом я буду указывать). Приятного чтения. https://m.fanfiction.net/u/1148966/(Автор, соавторство,перевод) Фанфик переведен Elsfia(фикбук)