— Где же он так задержался? — нетерпеливо пробормотала Молли, рисуя на снегу узоры своей лыжной палкой, уже не в силах дождаться своего спуска с горы — пусть и по склону для новичков, ведь она стояла на лыжах только второй раз в жизни.
— Он, наверное, как всегда, занят позёрством, так что мы можем его и не ждать, — предложил Джон. Он был не лучшим лыжником, но достаточно хорошим, чтобы показать Молли основы.
— О, а вот и он, — произнесла Молли, увидев, что на проторенной в снегу дорожке появился Шерлок. Его тёмные волосы красиво контрастировали с белой курткой и снегом, на его плечо были небрежно закинуты лыжи, а в свободной руке болтался шлем — словом, он выглядел так, будто был заядлым лыжником и провёл в горах весь сезон — но никак не приехал сюда только вчера.
На этот лыжный курорт в Альпах их привело дело. Хозяин гостиницы, в которой они и остановились, нанял детектива для того, чтобы тот поймал местного вора, и это задание заняло у Шерлока примерно полтора часа — но не целую неделю, на которую их пригласили. И Джон, и Молли ожидали, что Холмс настоит на возвращении в Лондон сразу, как только дело будет закрыто, но, к их удивлению, он захотел воплотить идею провести целую неделю в горах в жизнь. Впрочем, они перестали удивляться, когда увидели, как детектив спускался по склону на лыжах — так, как будто ничем другим, кроме этого, он никогда в своей жизни и не занимался.
— Вы пропустили всё веселье, — вместо приветствия произнёс Шерлок, который ушел из номера ещё ни свет ни заря.
— Некоторым из нас показалось, что для начала было бы лучше позавтракать, — отозвался Джон, но детектив проигнорировал его замечание.
— Как думаешь, мы сможем сегодня подняться немного выше? — спросил он, глядя на Молли.
— Конечно! Из тебя же такой чудесный учитель. — Нет, давайте-ка не будем спешить, мы же не хотим, чтобы кто-то травмировался, верно? — ответ девушки показался Джону немного даже слишком воодушевлённым, что заставило его с беспокойством подумать о том, что она, возможно, готова пойти на такой риск, только чтобы произвести впечатление на Шерлока.
— Может, мы…
— Не волнуйся, я не дам тебе упасть, — перебил её Шерлок, а для Молли это прозвучало равносильно обещанию того, что он будет держать её за руку на всём пути с горы вниз.
* * *
— Поверить сложно… — произнёс Джон, зайдя в номер. — Это точно не то, чего я мог ожидать, когда вы позвонили мне из больницы.
После пары часов катания на лыжах троица разделилась: так как Джон планировал встретиться с женщиной, с которой он познакомился накануне за ланчем, он оставил Молли и Шерлока самих кататься на склонах.
— Тебе повезло, что она не сломана, — доктор опустился на край кровати, на которой его друг в данный момент оправлялся от несчастного случая. Шерлок полусидел, прислонившись спиной к изголовью, а его травмированная лодыжка покоилась на высокой подушке.
— Повезло, — рыкнул Шерлок в ответ. Ему определённо не казалось, что растянутую лодыжку можно было назвать везением.
— Как это произошло? — видя, что Шерлок не был настроен на беседу, спросил Джон, повернувшись к Молли.
— Я попросила его спуститься со мной по склону для более опытных, и мы почти одолели его, — начала рассказывать она с гордой улыбкой, которая, впрочем, очень скоро исчезла, когда раздался стон Шерлока, напомнивший ей о его травме.
— Ты спускалась сбоку от меня на полной скорости, крича во всё горло, и бесконечно меня отвлекала, вот поэтому я и не увидел тот сугроб вовремя, — заступился за себя Шерлок.
— Вы оба в своём уме? — встрял Джон, как отец, решивший одёрнуть своих пререкающихся детей. — Это могло закончиться гораздо хуже.
— Все живы, — закатил глаза Шерлок, раздражённый тоном своего друга. — Как насчёт того, чтобы принести хоть какую-то пользу? Помоги Молли собрать сумки, например.
— О нет, — отозвался Джон, вставая с места. — Мы никуда не едем. Тебе необходим отдых, и у тебя куда больше шансов поправиться здесь, чем дома. Кроме того, я замечательно провожу время.
— И что, вы оба оставите меня гнить здесь, пока сами уйдете веселиться? — Ты находишься в шикарном номере с удивительным видом и круглосуточным обслуживанием, я бы не назвал это «гниением».
— И тебе всё ещё есть чем себя занять, — попыталась подбодрить его Молли. Виня себя в случившемся, она уже успела извиниться порядка тридцати раз, и даже если Шерлок почти каждый раз просил её замолчать, она всё равно чувствовала необходимость загладить свою вину. — О, можно ведь позвонить на стойку регистрации, чтобы нам принесли какие-нибудь настольные игры! — предложила она.
— Отличная идея, Молли, — согласился Джон, как только Шерлок открыл рот, собираясь запротестовать, и обратился к детективу: — И не забудь поесть, тебе не стоит принимать обезболивающие на пустой желудок.
— Я вызову обслуживание номеров, — сказала Молли, когда Уотсон направился к двери.
— Куда ты идёшь? — недовольно спросил Шерлок.
— У меня свои планы, но зато ты остаёшься с Молли. С тобой всё будет в порядке.
— Но… — Шерлок был менее чем воодушевлён мыслью о том, что ему предстоит провести вечер с Молли со всеми её нелепыми попытками развеселить его.
— Позвоните мне, если я понадоблюсь, — перебил его Джон и вышел за дверь. А Молли как раз набирала номер стойки регистрации отеля.
* * *
— Твоя очередь, — заявила Молли, ожидая, когда Шерлок, наконец, бросит кости, но детектив её проигнорировал.
— Давай же, если я буду всё время бросать кубики за тебя, это будет всё равно что я играю сама с собой, — попыталась она снова.
— Это твоя лучшая идея за весь день, — пробормотал Шерлок, отклоняясь дальше на подушки.
— Ты устал? У тебя болит голова? — спросила Молли, несколько обеспокоенная видом детектива.
— Нет, но болит моя нога, и, между прочим, именно благодаря тебе.
— Хочешь, я..?
— Нет, Молли, я не хочу, чтобы ты что-либо делала. В сущности, я даже не хочу, чтобы ты была здесь! Так что, ради бога, замолчи или, ещё лучше, просто уйди!
— Я просто пыталась тебе помочь! — Молли постаралась сдержать слёзы, которые грозились вот-вот покатиться по её щекам. Раз он не хотел видеть её здесь… ну что ж, тогда так тому и быть.
— Молли, постой, я не имел… — детектив внезапно пожалел о своём жёстком тоне, но Хупер и не услышала его за громко захлопнувшейся за её спиной дверью, — …в виду это, — закончил он с тяжёлым вздохом.
* * *
Молли направилась прямиком в свой номер и теперь сидела на диване, бездумно переключая каналы на телевизоре в надежде найти что-нибудь такое, что сделало бы её день не таким несчастным и бессмысленным. Она остановила свой выбор на какой-то романтической комедии, когда кто-то постучал в её номер.
— Да? — открыв дверь, она увидела юношу в гостиничной униформе.
— У меня для вас сообщение, мисс, — произнес он, вручая Молли маленький белый конверт.
— Спасибо, — отозвалась она и закрыла дверь, после чего открыла конверт. Внутри она нашла кости из той игры, в которую она играла с Шерлоком, и короткую записку:
— «Твоя очередь. ШХ», — прочитала она вслух, задаваясь вопросом, было ли это извинением или всего лишь признаком того, что детектив заскучал без неё. Но какими бы его мотивы ни были, Молли не собиралась тут же возвращаться к нему. По крайней мере, пока что. С этими мыслями она снова устроилась на диване и взяла в руки пульт. Шерлоку придётся подождать.
Но уже через пару минут, проведённых за просмотром фильма, сказалась накопившаяся за день усталость — и Молли провалилась в сон, пока её не разбудил голос Шерлока.
— Молли! — звал её из-за двери детектив. — Что..? — она распахнула глаза и, взглянув на свои наручные часы, резко села, осознав, что проспала весь фильм.
— О нет… — она поднялась на ноги и направилась к двери. — Шерлок, ты должен был соблюдать постельный режим! — её возмущённый тон подвёл её, когда, распахнув дверь, она увидела детектива, стоящего на пороге и неловко опирающегося на костыли.
— А ты должна была составлять мне компанию.
— Я хотела, но… — она начало было извиняться, когда вдруг решила, что из них двоих просить прощения должен он. — Ты меня выгнал!
— Я передумал. Разве ты не получила моё сообщение? — нетерпеливо спросил он.
— Я смотрела фильм.
— Фильм уже закончился, — заметил он, поверх плеча девушки взглянув на экран телевизора, где неторопливо шли титры.
— Может, я собираюсь посмотреть ещё один, — не став сдаваться, девушка пожала плечами.
— Молли… — детектив вздохнул. — Прости. Моя лодыжка сильно болит, и я зол на себя…
— Шерлок, это был несчастный случай…
— Дай мне закончить. — Ладно, — она кивнула.
— Я зол на себя за то, что позволил тебе подвергнуться такому риску. Это было безрассудно и глупо, в конце концов, ты ведь научилась кататься на лыжах всего несколько часов назад…
— И всё-таки из нас двоих упал ты, — не преминула пошутить она, стараясь приободрить его, но это не сработало, и она уже тише добавила: — Все люди делают глупости.
— Но я — не все люди, — возразил Шерлок.
— Пойдём, нужно положить лёд на твою ногу, — скомандовала Молли, уже собираясь возвращаться в номер Холмса, но он остановил её.
— Ты ничего не забыла? — спросил он со слабой улыбкой на губах, а Молли замерла, пытаясь понять, на что он намекал. И стоило ей вспомнить, как она поспешила обратно в свой номер, чтобы забрать со своей тумбочки кости для игры.
* * *
— Я выиграла! — ликующе объявила Молли с широкой улыбкой на губах.
— Я позволил тебе выиграть, — отозвался Шерлок, закатив глаза.
— Неправда! — Новую игру! — потребовал он, не желая наблюдать за её триумфом от победы над ним в глупой настольной игре.
— Мы переиграли уже во все, — произнесла Молли, просмотрев коробки с играми, сложенные в изножье кровати.
— Хорошо, тогда чего ты хочешь? — сдался он.
— Что? — переспросила Молли, не поняв, что он имел в виду.
— Победитель получает приз, разве не так?
— Мы играли просто ради веселья…
— Весело только тогда, когда что-то стоит на кону, — возразил Шерлок.
— Ладно, тогда… — Молли задумалась. — Поцелуй, — вдруг заявила она… и немедленно пожалела об этом: о чём она только думала? Он бы никогда… — Я хотела сказать… Прости, — её щёки залила яркая краска, и она могла чувствовать, что они горели тем жарче, чем дольше детектив смотрел на неё с озорной улыбкой. А затем он подался вперёд, и его прохладная ладонь коснулась её щеки.
— Ты ужасно легко позволяешь мне выкрутиться, — и с этими словами он сократил оставшееся между их лицами расстояние. Поцелуй закончился так быстро, что у Молли даже не было возможности на него ответить, но когда она открыла глаза и увидела, что Шерлок неотрывно смотрел на неё, между ними почти физически осязаемо пробежала искра.
— Молли, я… — ладонь Шерлока легла на её плечо, — я задолжал тебе извинение, настоящее извинение…
— Ты уже извинился, ты сказал, что это было безрассудно и глупо, — в некотором смятении отозвалась Молли.
— Этого недостаточно, — покачал головой Шерлок, теребя её волосы пальцами, которые затем плавно переместились на её шею, по пути вызвав толпу мурашек по её коже. — Прости, — прошептал он и немного наклонил голову, так что их губы оказались на одном уровне и на мизерном расстоянии друг от друга.
— Я не хочу, чтобы ты извинялся, — произнесла она, чувствуя, что напряжение между ними становится невыносимым.
— Почему нет? — его вопрос сопровождался тихим, едва слышным вздохом.
— Потому что мне нравится, когда ты делаешь глупости… — она не смогла бы сказать, как и когда её руки оказались на его груди, но теперь они сминали ткань его футболки, притягивая детектива ближе…
И в этот момент раздался стук в дверь.
Они оторвались друг от друга ещё до того, как их губы успели соприкоснуться, но уже через пару секунд они сидели на разных концах кровати и, залившись румянцем, пытались отдышаться. Шерлок даже схватил с тумбочки книгу, притворяясь полностью поглощённым в текст, когда в номер зашёл Джон.
— Я хотел проверить, как вы тут, до того как… — Джон запнулся, заметив, что Шерлок и Молли дышали слишком тяжело как для тех, кто провёл весь вечер за настольными играми. — Я чему-то помешал? — полюбопытствовал он.
— У нас как раз должен был быть секс, потому что Молли выиграла у меня в скраббл*, — ровным голосом произнёс Шерлок и, оторвав взгляд от книги, коротко подмигнул Молли, чьи щёки зарделись даже ещё сильнее, чем прежде. Джон же ещё несколько секунд изумлённо смотрел на них и наконец немного нервно засмеялся.
— Смотрю, твоё настроение улучшилось, а как лодыжка?
— Лучше. Молли очень умело управляется со льдом, — отозвался детектив, и девушка в подтверждение его слов быстро приложила лёд к его ноге.
— Хорошо, значит, ты в надёжных руках.
— Именно так, спокойной ночи, Джон, — чувствуя нетерпение вернуться к тому, на чём их прервали, Шерлок старался выставить друга за дверь как можно скорее.
— Ладно, спокойной ночи, — даже несмотря на то, что Джону было чертовски любопытно узнать, что же произошло в его отсутствие, он чувствовал, что сейчас ему было лучше ретироваться в свой собственный номер. А узнать всё он постарается уже утром.
— Спокойной, — отозвалась Молли, чуть смущённо улыбнувшись.
— Только не делайте никаких глупостей, — напоследок пробормотал Джон, закрывая за собой дверь и предоставляя Шерлока и Молли всему тому, что между ними происходило. Единственное, в чём Джон был уверен наверняка, так это в том, что ещё никому и никогда не удавалось выиграть у Шерлока в скраббл.
Комментарий к 12. Лыжи и скраббл
*Скраббл — настольная игра, в которую могут играть от 2 до 4 человек, составляя слова из имеющихся у них букв в поле размером 15 x 15. В русскоязычной среде известна под названием «Эрудит» или «Словодел».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Шерлок и Молли
FanficСборник драбблов о Шерлолли. Истории не взаимосвязаны (кроме некоторых глав, об этом я буду указывать). Приятного чтения. https://m.fanfiction.net/u/1148966/(Автор, соавторство,перевод) Фанфик переведен Elsfia(фикбук)