Capítulo 40

410 6 1
                                    

Capítulo 40: Donde se prosigue la historia del cautivo.

Soneto
Almas dichosas que del mortal velo
libres y exentas, por el bien que obrastes,
desde la baja tierra os levantastes,
a lo más alto y lo mejor del cielo,
y, ardiendo en ira y en honroso celo,
de los cuernos la fuerza ejercitastes,
que en propia y sangre ajena colorastes
el mar vecino y arenoso suelo;
primero que el valor faltó la vida
en los cansados brazos, que, muriendo,
con ser vencidos, llevan la vitoria.
Y esta vuestra mortal, triste caída
entre el muro y el hierro, os va adquiriendo
fama que el mundo os da, y el cielo gloria.
-Desa mesma manera le sé yo -dijo el cautivo.
-Pues el del fuerte, si mal no me acuerdo –dijo el caballero-, dice así:
Soneto
De entre esta tierra estéril, derribada,
destos terrones por el suelo echados,
las almas santas de tres mil soldados
subieron vivas a mejor morada,
siendo primero, en vano, ejercitada
la fuerza de sus brazos esforzados,
hasta que, al fin, de pocos y cansados,
dieron la vida al filo de la espada.
Y éste es el suelo que continuo ha sido
de mil memorias lamentables lleno
en los pasados siglos y presentes.
Mas no más justas de su duro seno
habrán al claro cielo almas subido,
ni aun él sostuvo cuernos tan valientes.
No parecieron mal los sonetos, y el cautivo se alegré con las nuevas que de su
camarada le dieron, y, prosiguiendo su cuento, dijo:
-Rendidos, pues, la Goleta y el fuerte, los turcos dieron orden en desmantelar la
Goleta (porque el fuerte quedó tal, que no hubo qué poner por tierra), y para
hacerlo con más brevedad y menos trabajo, la minaron por tres partes; pero con
ninguna se pudo volar lo que parecía menos fuerte, que eran las murallas viejas, y
todo aquello que había quedado en pie de la fortificación nueva que había hecho el
Fratín, con mucha facilidad vino a tierra. En resolución, la armada volvió a
Constantinopla triunfante y vencedora, y de allí a pocos meses murió mi amo el
Uchalí, al cual llamaban Uchalí Fartax, que quiere decir en lengua turquesca el
renegado tiñoso, porque lo era, y es costumbre entre los turcos ponerse nombres
de alguna falta que tengan, o de alguna virtud que en ellos haya; y esto es porque
no hay entre ellos sino cuatro apellidos de linajes que decienden de la casa Otomana, y los demás, como tengo dicho, toman nombre y apellido ya de las
tachas del cuerno, y ya de las virtudes del ánimo. Y este Tiñoso bogó el remo,
siendo esclavo del Gran Señor, catorce años, y a mas de los treinta y cuatro de su
edad renegó, de despecho de que un turco, estando al remo, le dio un bofetón, y
por poderse vengar dejó su fe; y fue tanto su valor, que, sin subir por los torpes
medios y caminos que los más privados del Gran Turco suben, vino a ser rey de
Argel, y después, a ser general de la mar, que es el tercero cargo que hay en aquel
señorío. Era calabrés de nación, y moralmente fue hombre de bien, y trataba con
mucha humanidad a sus cautivos, que llego a tener tres mil, los cuales, después de
su muerte, se repartieron, como él lo dejó en su testamento, entre el Gran Señor
(que también es hijo heredero de cuantos mueren y entra a la parte con los más
hijos que deja el difunto) y entre sus renegados; y yo cupe a un renegado
veneciano que, siendo grumete de una nave, le cautivó el Uchalí, y le quiso tanto,
que fue uno de los más regalados garzones suyos, y él vino a ser el más cruel
renegado que jamás se ha visto. Llamábase Azán Agá, y llegó a ser muy rico, y a
ser rey de Argel; con el cual yo vine de Constantinopla, algo contento, por estar tan
cerca de España, no porque pensase escribir a nadie el desdichado suceso mío, sino
por ver si me era más favorable la suerte en Argel que en Constantinopla, donde ya
había probado mil maneras de huirme, y ninguna tuvo sazón ni ventura; y pensaba
en Argel buscar otros medios de alcanzar lo que tanto deseaba, porque jamás me
desamparó la esperanza de tener libertad; y cuando en lo que fabricaba, pensaba y
ponía por obra no correspondía el suceso a la intención, luego, sin abandonarme,
fingía y buscaba otra esperanza que me sustentase, aunque fuese débil y flaca. Con
esto entretenía la vida, encerrado en una prisión o casa que los turcos llaman baño,
donde encierran los cautivos cristianos, así los que son del rey como de algunos
particulares, y los que llaman del almacén, que es como decir cautivos del concejo,
que sirven a la ciudad en las obras públicas que hace y en otros oficios, y estos
tales cautivos tienen muy dificultosa su libertad; que, como son del común y no
tienen amo particular, no hay con quien tratar su rescate, aunque le tengan. En
estos baños, como tengo dicho, suelen llevar a sus cautivos algunos particulares del
pueblo, principalmente cuando son de rescate, porque allí los tienen holgados y
seguros hasta que venga su rescate. También los cautivos del rey que son de
rescate no salen al trabajo con la demás chusma, si no es cuando se tarda su
rescate; que entonces, por hacerles que escriban por él con más ahínco, les hacen
trabajar y ir por leña con los demás, que es un no pequeño trabajo.
Yo, pues, era uno de los de rescate; que como se supo que era capitán, puesto que
dije mi poca posibilidad y falta de hacienda, no aprovechó nada para que no me
pusiesen en el número de los caballeros y gente de rescate. Pusiéronme una
cadena, más por señal de rescate que por guardarme con ella, y así pasaba la vida
en aquel baño, con otros muchos caballeros y gente principal, señalados y tenidos
por de rescate; y aunque la hambre y desnudez pudiera fatigarnos a veces, y aun
casi siempre, ninguna cosa nos fatigaba tanto como oír y ver a cada paso las jamás
vistas ni oídas crueldades que mi amo usaba con los cristianos. Cada día ahorcaba
el suyo, empalaba a éste, desorejaba a aquél; y esto, por tan poca ocasión, y tan
sin ella, que los turcos conocían que lo hacia no más de por hacerlo, y por ser
natural condición suya ser homicida de todo el género humano. Solo libró bien con
él un soldado español llamado tal de Saavedra, el cual, con haber hecho cosas que
quedarán en la memoria de aquellas gentes por muchos años, y todas por alcanzar
libertad, jamás le dio palo, ni se lo mandó dar, ni le dijo mala palabra; y por la
menor cosa de muchos que hizo temíamos todos que había de ser empalado, y así
lo temió él más de una vez; y si no fuera porque el tiempo no da lugar, yo dijera
ahora algo de lo que este soldado hizo, que fuera parte para entreteneros y
admiraros harto mejor que con el cuento de mi historia.
Digo, pues, que encima del patio de nuestra prisión caían las ventanas de la casa
de un moro rico y principal, las cuales, como de ordinario son las de los moros, más eran agujeros que ventanas, y aun éstas se cubrían con celosías muy espesas y
apretadas. Acaeció, pues, que un día, estando en un terrado de nuestra prisión con
otros tres compañeros, haciendo pruebas de saltar con las cadenas, por entretener
el tiempo, estando solos, porque todos los demás cristianos habían salido a
trabajar, alcé acaso los ojos y vi que por aquellas cerradas ventanillas que he dicho
parecía una caña, y al remate della puesto un lienzo atado, y la caña se estaba
blandeando y moviéndose, casi como si hiciera señas que llegásemos a tomarla.
Miramos en ello, y uno de los que conmigo estaban fue a ponerse debajo de la
caña, por ver si la soltaban, o lo que hacían; pero así como llegó, alzaron la caña y
la movieron a los dos lados, como si dijeran no con la cabeza. Volvióse el cristiano,
y tornáronla a bajar y hacer los mesmos movimientos que primero. Fue otro de mis
compañeros, y sucedióle lo mesmo que al primero. Finalmente, fue el tercero, y
avínole lo que al primero y al segundo. Viendo yo esto, no quise dejar de probar la
suerte, y así como llegué a ponerme debajo de la caña, la dejaron caer, y dio a mis
pies dentro del baño. Acudí luego a desatar el lienzo, en el cual vi un nudo, y
dentro dél venían diez cianís, que son unas monedas de oro bajo que usan los
moros, que cada una vale diez reales de los nuestros. Si me holgué con el hallazgo
no hay para qué decirlo, pues fue tanto el contento como la admiración de pensar
de dónde podía venimos aquel bien, especialmente a mi, pues las muestras de no
haber querido soltar la caña sino a mí claro decían que a mi se hacia la merced.
Tomé mi buen dinero, quebré la caña, volvíme al terradillo, miré la ventana, y vi
que por ella salía una muy blanca mano; que la abrían y cerraban muy apriesa. Con
esto entendimos o imaginamos que alguna mujer que en aquella casa vivía nos
debía de haber hecho aquel beneficio; y en señal de que lo agradecíamos hecimos
zalemas a uso de moros, inclinando la cabeza, doblando el cuerpo y poniendo los
brazos sobre el pecho. De allí a poco sacaron por la mesma ventana una pequeña
cruz hecha de cañas, y luego la volvieron a entrar. Esta señal nos confirmé en que
alguna cristiana debía de estar cautiva en aquella casa, y era la que el bien nos
hacía; pero la blancura de la mano, y las ajorcas que en ella vimos, nos deshizo
este pensamiento, puesto que imaginamos que debía de ser cristiana renegada, a
quien de ordinario suelen tomar por legítimas mujeres sus mesmos amos, y aun lo
tienen a ventura, porque las estiman en más que las de su nación. En todos
nuestros discursos dimos muy lejos de la verdad del caso, y así, todo nuestro
entretenimiento desde allí adelante era mirar y tener por norte a la ventana donde
nos había aparecido la estrella de la caña; pero bien se pasaron quince días en que
no la vimos, ni la mano tampoco, ni otra señal alguna. Y aunque en este tiempo
procuramos con toda solicitud saber quién en aquella casa vivía, y si había en ella
alguna cristiana renegada, jamás hubo quien nos dijese otra cosa sino que allí vivía
un moro principal y rico, llamado Agi Morato, alcaide que había sido de la Pata, que
es oficio entre ellos de mucha calidad; mas cuando más descuidados estábamos de
que por allí habían de llover más cianís, vimos a deshora parecer la caña, y otro
lienzo en ella, con otro nudo más crecido; y esto fue a tiempo que estaba el baño,
como la vez pasada, solo y sin gente. Hecimos la acostumbrada prueba, yendo
cada uno primero que yo, de los mismos tres que estábamos; pero a ninguno se
rindió la caña sino a mi, porque en llegando yo, la dejaron caer. Desaté el nudo y
hallé cuarenta escudos de oro españoles y un papel escrito en arábigo, y al cabo de
lo escrito, hecha una grande cruz. Besé la cruz, tomé los escudos, volvíme al
terrado, hecimos todos nuestras zalemas, torné a parecer la mano, hice señas que
leería el papel, cerraron la ventana.
Quedamos todos confusos y alegres con lo sucedido; y como ninguno de nosotros
no entendía el arábigo, era grande el deseo que teníamos de entender lo que el
papel contenía, y mayor la dificultad de buscar quien lo leyese. En fin, yo me
determiné de fiarme de un renegado, natural de Murcia, que se había dado por
grande amigo mío, y puesto prendas entre los dos, que le obligaban a guardar el
secreto que le encargase; porque suelen algunos renegados, cuando tienen
intención de volverse a tierra de cristianos, traer consigo algunas firmas de cautivos principales, en que dan fe, en la forma que pueden, cómo el tal renegado es
hombre de bien, y que siempre ha hecho bien a cristianos, y que lleva deseo de
huirse en la primera ocasión que se le ofrezca. Algunos hay que procuran estas fees
con buena intención; otros se sirven dellas acaso y de industria; que viniendo a
robar a tierra de cristianos, si a dicha se pierden o los cautivan, sacan sus firmas y
dicen que por aquellos papeles se verá el propósito con que venían, el cual era de
quedarse en tierra de cristianos, y que por eso venían en corso con los demás
turcos. Con esto se escapan de aquel primer ímpetu, y se reconcilian con la Iglesia,
sin que se les haga daño; y cuando veen la suya, se vuelven a Berbería a ser lo que
antes eran. Otros hay que usan destos papeles, y los procuran con buen intento, y
se quedan en tierra de cristianos. Pues uno de los renegados que he dicho era este
mi amigo, el cual tenía firmas de todas nuestras camaradas, donde le
acreditábamos cuanto era posible; y si los moros le hallaran estos papeles, le
quemaran vivo. Supe que sabía muy bien arábigo, y no solamente hablarlo, sino
escribirlo; pero antes que del todo me declarase con él, le dije que me leyese aquel
papel, que acaso me había hallado en un agujero de mi rancho. Abriéle, y estuvo
un buen espacio mirándole y construyéndole, murmurando entre los dientes.
Preguntéle sí lo entendía; díjome que muy bien, y que si quería que me lo
declarase palabra por palabra, que le diese tinta y pluma, porque mejor lo hiciese.
Dímosle luego lo que pedía, y él poco a poco lo fue traduciendo, y en acabando,
dijo:
-Todo lo que va aquí en romance sin faltar letra, es lo que contiene este papel
morisco, y hase de advertir que adonde dice Lela Marién quiere decir Nuestra
Señora la Virgen María.
Leimos el papel, y decía así:
Cuando yo era niña, tenía mi padre una esclava, la cual en mi lengua me mostró la
zalá crístianesca, y Me dijo muchas cosas de Lela Marién. La cristiana murió, y yo
sé que no fue al fuego, sino con Alá porque después la vi dos veces, y me dijo que
me fuese a tierra de cristianos a ver a Lela Marién, que me quería mucho. No sé yo
cómo vaya: muchos cristianos he visto por esta ventana, y ninguno me ha parecido
caballero como tú. Yo soy muy hermosa y muchacha, y tengo muchos dineros que
llevar conmigo; mira tú si puedes hacer cómo nos vamos, y serás allá mi marido, si
quisieres, y si no quisieres, no se me dará nada; que Lela Marién me dará con
quien me case. Yo escribí esto; mira a quién lo das a leer: no te fíes de ningún
moro, porque son todos marfuces. Desto tengo mucha pena; que quisiera que no te
descubrieras a nadie; porque si mi padre lo sabe, me echará luego en un pozo, y
me cubrirá de piedras. En la caña pondré un hilo: ata allí la respuesta; y si no
tienes quien te escriba arábigo, dímelo por señas; que Lela Marién hará que te
entienda. Ella y Alá te guarden, y esa cruz que yo beso muchas veces; que así me
lo mandó la cautiva.
Mirad, señores, si era razón que las razones deste papel nos admirasen y
alegrasen; y así, lo uno y lo otro fue de manera, que el renegado entendió que no
acaso se había hallado aquel papel, sino que real mente a alguno de nosotros se
había escrito; y así, nos rogó que si era verdad lo que sospechaba, que nos
fiásemos dél y se lo dijésemos, que él aventuraría su vida por nuestra libertad. Y
diciendo esto, sacó del pecho un crucifijo de metal, y con muchas lágrimas juró por
el Dios que aquella imagen representaba, en quien él, aunque pecador y malo, bien
y fielmente creía, de guardarnos lealtad y secreto en todo cuanto quisiésemos
descubrirle, porque le parecía, y casi adevinaba, que por medio de aquella que
aquel papel había escrito había él y todos nosotros de tener libertad, y verse él en
lo que tanto deseaba, que era reducirse al gremio de la santa Iglesia su madre, de
quien como miembro podrido estaba dividido y apartado, por su ignorancia y
pecado.
Con tantas lágrimas y con muestras de tanto arrepentimiento dijo esto el renegado,
que todos de un mesmo parecer consentimos y venimos en declararle la verdad del
caso; y así, le dimos cuenta de todo, sin encubrirle nada. Mostrámosle la ventanilla
por donde parecía la caña, y él marcó desde allí la casa, y quedó de tener especial
y gran cuidado de informarse quién en ella vivía. Acordamos ansimesmo que seria
bien responder al billete de la mora; y como teníamos quien lo supiese hacer, luego
al momento el renegado escribió las razones que yo le fui notando, que
puntualmente fueron las que diré, porque de todos los puntos sustanciales que en
este suceso me acontecieron, ninguno se me ha ido de la memoria, ni aun se me
irá en tanto que tuviere vida. En efeto, lo que a la mora se le respondió, fue esto:
El verdadero Alá te guarde, señora mía, y aquella bendita Marién, que es la
verdadera madre de Dios, y es la que te ha puesto en corazón que te vayas a tierra
de cristianos, porque te quiere bien. Ruégale tú que se sirva de darte a entender
cómo podrás poner por obra lo que te manda; que ella es tan buena, que sí hará.
De mi parte y de la de todos estos cristianos que están conmigo te ofrezco de hacer
por ti todo lo que pudiéremos, hasta morir. No dejes de escribirme y avisarme lo
que pensares hacer, que yo te responderé siempre; que el grande Alá nos ha dado
un cristiano cautivo que sabe hablar y escribir tu lengua tan bien como lo verás por
este papel. Así que, sin tener miedo, nos puedes avisar de todo lo que quisieres. A
lo que dices que si fueres a tierra de cristianos, que has de ser mi mujer, yo te lo
prometo como buen cristiano; y sabe que los cristianos cumplen lo que prometen
mejor que los moros. Alá y Marién su madre sean en tu guarda, señora mía.
Escrito y cerrado este papel, aguardé dos días a que estuviese el baño solo, como
solía, y luego salí al paso acostumbrado del terradillo, por ver si la caña aparecía,
que no tardó mucho en asomar. Así como la vi, aunque no podía ver quién la ponía,
mostré el papel, como dando a entender que pusiesen el hilo; pero ya venia puesto
en la caña, al cual até el papel, y de allí a poco tomó a parecer nuestra estrella, con
la blanca bandera de paz del atadillo. Dejáronla caer, y alcé yo, y hallé en el paño,
en toda suerte de moneda de plata y de oro, más de cincuenta escudos, los cuales
cincuenta veces más doblaron nuestro contento, y confirmaron la esperanza de
tener libertad. Aquella misma noche volvió nuestro renegado, y nos dijo que había
sabido que en aquella casa vivía el mesmo moro que a nosotros nos habían dicho,
que se llamaba Agi Morato, riquísimo por todo extremo, el cual tenía una sola hija,
heredera de toda su hacienda, y que era común opinión en toda la ciudad ser la
más hermosa mujer de la Berbería; y que muchos de los virreyes que allí venían la
habían pedido por mujer, y que ella nunca se había querido casar, y que también
supo que tuvo una cristiana cautiva, que ya se había muerto; todo lo cual
concertaba con lo que venia en el papel.
Entramos luego en consejo con el renegado en qué orden se tendría para sacar a la
mora y venirnos todos a tierra de cristianos, y, en fin, se acordó por entonces que
esperásemos al aviso segundo de Zoraida, que así se llamaba la que ahora quiere
llamarse Maria; porque bien vimos que ella y no otra alguna era la que había de dar
medio a todas aquellas dificultades. Después que quedamos en esto, dijo el
renegado que no tuviésemos pena; que él perdería la vida, o nos pondría en
libertad. Cuatro días estuvo el baño con gente, que fue ocasión que cuatro días
tardase en parecer la caña; al cabo de los cuales, en la acostumbrada soledad del
baño, pareció con el lienzo tan preñado, que un felicísimo parto prometía. Inclinóse
a mi la caña y el lienzo; hallé en él otro papel y cien escudos de oro, sin otra
moneda alguna. Estaba allí el renegado; dimosle a leer el papel dentro de nuestro
rancho, el cual dijo que así decía:
Yo no sé, mi señor, cómo dar orden que nos Vamos a España, ni Lela Marién me lo
ha dicho, aunque yo se lo he preguntado; lo que se podrá hacer es que yo os daré
por esta ventana muchísimos dineros de oro; rescataos vos con ellos, y vuestros amigos, y vaya uno en tierra de cristianos, y compre allá una barca, y vuelva por
los demás; y a mí me hallaran en el jardín de mi padre, que está a la puerta de
Babazón junto a la marina, donde tengo de estar todo este verano con mi padre y
con mis criados. De allí, de noche, me podréis sacar sin miedo, y llevarme a la
barca; y mira que has de ser mi marido, porque si no, yo pediré a Marién que te
castigue. Si no te fías de nadie que vaya por la barca, rescátate tu y ve; que ya sé
que volverás mejor que otro, pues eres caballero y cristiano. Procura saber el
jardín, y cuando te pasees por ahí sabré que está solo el baño, y te daré mucho
dinero. Alá te guarde, señor mío.
Esto decía y contenía el segundo papel; lo cual visto por todos, cada uno se ofreció
a querer ser el rescatado, y prometió de ir y volver con toda puntualidad, y también
yo me ofrecí a lo mismo; a todo lo cual se opuso el renegado, diciendo que en
ninguna manera consentiría que ninguno saliese de libertad hasta que fuesen todos
juntos, porque la experiencia le había mostrado cuán mal cumplían los libres las
palabras que daban en el cautiverio; porque muchas vocee hablan usado de aquel
remedio algunos principales cautivos, recatando a uno que fuese a Valencia o
Mallorca con dineros para poder armar una barca y volver por los que le habían
rescatado, y nunca habían vuelto; porque, decía, la libertad alcanzada y el temor
de no volver a perderla les borraba de la memoria todas las obligaciones del
mundo. Y en confirmación de la verdad que nos decía, nos contó brevemente un
caso que casi en aquella mesma sazón había acaecido a unos caballeros cristianos,
el más extraño que jamás sucedió en aquellas partes, donde a cada paso suceden
cosas de grande espanto y de admiración. En efeto, él vino a decir que lo que se
podía y debía hacer era que el dinero que se había de dar para rescatar al cristiano,
que se le diese a él para comprar allí en Argel una barca, con achaque de hacerse
mercader y tratante en Tetuán y en aquella costa; y que siendo él señor de la
barca, fácilmente se daría traza para sacarlos del baño y embarcarlos a todos.
Cuanto más que si la mora, como ella decía, daba dineros para rescatarlos a todos,
que estando libres, era facilísima cosa aun embarcarse en la mitad del día; y que la
dificultad que se ofrecía mayor era que los moros no consienten que renegado
alguno compre ni tenga barca, si no es bajel grande para ir en corso, porque se
temen que el que compra barca, principalmente si es español, no la quiere sino
para irse a tierra de cristianos; pero que él facilitaría este inconveniente con hacer
que un moro tagarino fuese a la parte con él en la compañía de la barca y en la
ganancia de las mercancías, y con esta sombra él vendría a ser señor de la barca,
con que daba por acabado todo lo demás. Y puesto que a mí y a mis camaradas
nos había parecido mejor lo de enviar por la barca a Mallorca, como la mora decía,
no osamos contradecirle, temerosos que si no hacíamos lo que él decía, nos había
de descubrir, y poner a peligro de perder las vidas, si descubriese el trato de
Zoraida, por cuya vida diéramos todos las nuestras; y así determinamos de
ponernos en las manos de Dios y en las del renegado, y en aquel mismo punto se
le respondió a Zoraida diciéndole que haríamos todo cuanto nos aconsejaba, porque
lo había advertido tan bien como si Lela Marién se lo hubiera dicho, y que en ella
sola estaba dilatar aquel negocio, o ponello luego por obra.
Ofrecíle de nuevo de ser su esposo, y con esto, otro día que acaeció a estar solo el
baño, en diversas veces, con la caña y el paño, nos dio dos mil escudos de oro y un
papel donde decía que el primer jumá, que es el viernes, se iba al jardín de su
padre, y que antes que se fuese nos daría más dinero; y que si aquello no bastase,
que se lo avisásemos, que nos daría cuanto le pidiésemos, que su padre tenía
tantos, que no lo echaría menos, cuanto más que ella tenía las llaves de todo.
Dimos luego quinientos escudos al renegado para comprar la barca; con
ochocientos me rescaté yo, dando el dinero a un mercader valenciano que a la
sazón se hallaba en Argel, el cual me rescató del rey, tomándome sobre su palabra,
dándola de que con el primer bajel que viniese de Valencia pagaría mi rescate;
porque si luego diera el dinero, fuera dar sospechas al rey que había muchos días que mi rescate estaba en Argel, y que el mercader, por sus granjerías, lo había
callado. Finalmente, mi amo era tan caviloso, que en ninguna manera me atreví a
que luego se desembolsase el dinero.
El jueves antes del viernes que la hermosa Zoraida se había de ir al jardín nos dio
otros mil escudos y nos avisó de su partida, rogándome que si me rescatase,
supiese luego el jardín de su padre, y que en todo caso buscase ocasión de ir allá y
verla. Respondíle en breves palabras que así lo haría, y que tuviese cuidado de
encomendarnos a Lela Marién con todas aquellas oraciones que la cautiva le había
enseñado. Hecho esto, dieron orden en que los tres compañeros nuestros se
rescatasen, por facilitar la salida del baño, y porque viéndome a mí rescatado, y a
ellos no, pues había dinero, no se alborotasen y les persuadiese el diablo que
hiciesen alguna cosa en perjuicio de Zoraida; que puesto que el ser ellos quien eran
me podía asegurar deste temor, con todo eso, no quise poner el negocio en
aventura, y así, los hice rescatar por la misma orden que yo me rescaté,
entregando todo el dinero al mercader, para que con certeza y seguridad pudiese
hacer la fianza; al cual nunca descubrimos nuestro trato y secreto, por el peligro
que había.

El Quijote de la ManchaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora