*Medio tiempo*

219 22 7
                                    

Y ahora es tiempo de una canción tonta con Mika, esa parte nueva del show donde sale Mika cantando una tonta canción, al Menos servirá para distraerlos de mi ineptitud para subir capítulos más a menudo y además aprenderán inglés con Blue traduciendo.

Se abre el telón rojo y ambos estaban sobre un escenario.

– ¡miren al pepino! – canta Mika.
– look at the cucumber – tradujo Blue.
– miren como se mueve, como un León tras su presa –.
– look how it moves, like a lion behind his prey –.
– ¡escuchen al pepino! –.
– listen to the cucumber –.
– que suaves movimientos –.
– oh how smooth movements –.
– es como mantequilla en un chango pelón –.
– its like butter in a ¿bald monkey? –.
– ¡miren al pepino! –.
– watch the cucumber –.
– ¡todos los vegetales envidian a su amigo... –.
– all the vegetables envy him –.
– ¡todos quieren baila como él!–
– everyone wants to dance like him –.
– ¡pepino bailarín! –.
– dancing cucumber –.
– ¡pepino bailarín! –.
– dancing cucumber –.
– ¡pepino bailarín! –.
– dancing cucumber –.
– baila, baila yeah –
– dance, dance, yeah –
– miren al azulito – se dirigió a Blue.
– look at the Blue one –.
– ¿acaso no es triste? –
– ¿isn't he sad? –
– él no puede bailar –.
– he can't dance –.
– pobre azulito –.
– poor...¿Blue one? –.
– el desearía poder bailar como el pepino –.
– he wishes he could dance like the... cucumber – .
– libre y suavemente –.
– free and smooth –.
– pero el no sabe bailar –.
– but he... can't... –

– okay ¡detenga la música! – gritó Blue.

En eso la dulce melodía se dejó de escuchar haciendo un ambiente tenso entre ellos dos.

– ¿¡que rayos es eso de que no puedo bailar!? ¡Yo sé bailar! ¿Q-que hay de ese día en él Tíos Polka Party? ¿¡Que acaso no me viste bailar junto con Red en el Tíos Polka Party!? – dijo molesto.

Mika solo se le quedó viendo.

– no comprendo –.

– ¿¡no comprendo!? ¿¡Estás seguro de eso no comprendo!? –.

– ¡Bobby! ¡Papá! Vengan aquí – dijo Ronnie Anne.

Ella entró en escena.

– ellos son los compañeros de mi escuela los cuales causaron la expulsión de Lincoln –.

– okay Ronnie, pero mejor apúrate al hablar con ellos, temo que tú madre sea confundida con algo más en este lugar – dijo su padre.

En eso su madre pasaba corriendo y detrás de ella tres hombres con taparrabos la perseguían riendo.

– ¡digan queso! – dijo Bobby.

Saco su cámara y los dos salvo Blue dijeron queso y Bobby tomó la foto.

Y esta fue la primera parte de Canciones tontas con Mika, la parte del show donde Mika canta canciones tontas, hasta la próxima.

– ¡adiós amigos! – dijo Mika despidiéndose.
















También les recomiendo este anime, esta muy bueno.

También les recomiendo este anime, esta muy bueno

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
The friendzoneDonde viven las historias. Descúbrelo ahora