Chapter Eighteen | Part One

63 5 0
                                    

Приятный запах выпечки заставляет мои глаза открыться. Сев на кровать, я тру глаза руками и шумно вздыхаю. Какой же сладкий сон был... По моему телу пробегает стая мурашек, и я съеживаюсь: в доме довольно прохладно для только что проснувшегося тела. Надеваю теплые махровые носки и укутываюсь в толстый плед. Медленно спускаюсь по ступенькам на первый этаж, и плед тянется за мной по полу. Чувствую себя каким-то супергероем в плаще. С каждым шагом запах становится все ярче и отчетливее. Это ведь... БЛИНЧИКИ! Захожу на кухню и вижу стоящую возле плиты Ану. В комнате играет тихая музыка, которая заставляет Анастейшу очень мило пританцовывать. Не спи я, она была бы не прочь увеличить громкость до максимума.

– Ани, выходи за меня, – снова вдохнув вкуснейший запах, произношу я хриплым голосом, из-за чего подруга вздрагивает.

– Доброе утро, соня, напугала меня, – она одарила меня улыбкой. Похоже, у нее хорошее настроение, и это не может не радовать меня. – Я, наверное, слишком громко гремела посудой и разбудила тебя, извини.

– Нет, шум не причем. Меня разбудил запах. И знаешь, я совсем не против такого пробуждения. Это ведь блинчики? – подхожу к плите и заглядываю в сковороду: на ней румянился очередной пышный блин. Мой нюх никогда меня не подводит. – Как же вкусно они пахнут... Ты правда подумай над моим предложением, я ведь не шутила, – подруга усмехнулась, а я смотрела на нее абсолютно серьезным взглядом.

– Я решила хоть как-то отблагодарить тебя за то, что ты не прогнала меня вчера, – Ана перевернула последний блин на тарелку, на которой уже красовалась стопка блинов различной формы, и поставила ее на стол, поливая всю вкуснятину шоколадным сиропом. – Круглые блины у меня никогда не получаются, как бы я ни старалась, но не суди книгу по обложке, они вроде как вкусные.

– Очень странно слышать, что у такого перфекциониста, как ты, не идеально круглые блины.

– Это просто не мое, – она снова улыбнулась и достала кружку из шкафа. – Присаживайся, я налью тебе кофе.

– Погоди, а разве ты не будешь завтракать со мной? – я только сейчас заметила, что она полностью одета и собрана. – Куда-то уходишь?

– Извини, Альберт позвонил и сказал, что мне нужно заполнить какие-то бумаги, вроде согласия на проведение работ в доме, а потом он отвезет меня в университет. Кстати, он должен был уже подъехать, – Анастейша поставила рядом с блинами кружку кофе и чмокнула меня в щеку. – Приятного аппетита, расскажешь о своих впечатлениях, когда я вернусь, – подруга кинула прощальную улыбку и вышла из кухни.

CREEP [L.T]Место, где живут истории. Откройте их для себя