こんばんは
今週からSCHOOL OF LOCK!
GIRLS LOCKS!の三週目をわたし平手友梨奈が担当させて頂いています。
1日目はすごく緊張しました。
ただただ緊張がすごくて上手く話せずカミカミですみませんでした。
2日目は初めて逆電をしました。
わたしも緊張してたのですが相手の先輩が泣いてしまって...('・・')
わたしもどうしていいかわからず..(笑)
でもすっごく楽しかったです!
握手会とかでもあんなにゆっくり話すことがないので嬉しかったです。
もっとたくさんの方とお電話したいです!
3日目はお花見!
ラジオでそんなこと出来るんだって。。
びっくりしました。桜
4日目
またまた逆電...
今日は同い年の子とだったからか自然にお話できました!
楽しかったなぁ
あと、とーやま校長とあしざわ教頭の会話がすごく好きで毎日聞いてました。
とーやま校長が欅坂のこといろいろ話してくださって嬉しかったなぁ。
来月もよろしくおねがいしますm(_ _)m
あ、あとこれを...2日目でお話したsnowというアプリの面白いやつ...
よねさんとやったので...(-。-;
では...
バイバーイSelamat malam
Dimulai dari minggu ini di SCHOOL OF LOCK!
GIRLS LOCKS! pada minggu ketiga aku Hirate Yurina mendapatkan kesempantan untuk mengisinya。
Pada hari pertama aku sangat gugup。
Benar-benar gugup sampai tidak bisa berbicara dengan baik dan terbata-bata
Maafkan aku。
Pada hari kedua melakukan panggilan telepon。
Aku pun gugup ketika lawan bicaraku yang lebih dewasa mulai menangis. . . ('・・')
Aku juga tidak tahu harus bagaimana . . (haha)
Tapi hal itu sangat menyenangkan!
Aku senang karena tidak berbicara pelan seperti saat di perhelatan handshake。
Aku ingin menghubungi lebih banyak orang lagi!
Hari ketiga melihat mekarnya sakura!
Di radio bisa melakukan hal seperti itu。。
Membuatku terkejut。Sakura
Hari keempat
Panggilan telepon lagi...
Hari ini yang menjadi lawan bicaranya sebaya denganku、 karena itulah aku dapat berbicara dengan lancar!
Aku menikmatinya
Juga, Aku sangat menyukai perbincangan yang dilakukan oleh Kepala Sekolah Touyama dan Wakil Kepala Sekolah Ashizawa setiap harinya。
Aku senang Kepala Sekolah Touyama-san membicarakan banyak hal tentang Keyakizaka46。
Bulan berikutnya pun mohon bantuan dan bimbingannya m(_ _)m
Ah, kemudian ...Aku tertarik dengan aplikasi snow yang dibicarakan pada hari kedua...
Aku mencobanya dengan Yone-san...(-。-;
Sekian...
Bye bye
KAMU SEDANG MEMBACA
Hirate Yurina Keyakizaka46 Blog Terjemahan
RandomKhusus menerjemahkan blog Hirate Yurina