Глава 21. Эпилог.

244 12 1
                                    

На фото: Чарльз Кинтисс.

- Ух, - Лили вытерла пот со лба, пытаясь отдышаться.

- Расслабься, дыши глубже, - командовал Джим, массируя плечи жены. - И, главное, тужься.

- Ты серьёзно?! - Лили снова закричала в приступе схваток.

- Без резких движений, это причиняет тебя лишнюю боль. - спокойно произнёс Джим.

Этот мартовский день начался весьма сумбурно. Генри и Тиффани до хрипоты спросили о выборе имён их дочек - близняшек, которые должны были родиться в августе, малыш Адам, которому стукнул год, разнесла весь кабинет отца, и Деймон вынужден был принять помощь миссис Аддерли. Ну а у Лили ещё ночью отошли воды, а под утро начались схватки.

- Господи, два дня назад мы отмечали твоё двадцатилетие, а уже сегодня появляется мой правнук или правнучка! - приговаривала Мерием, помогая Джиму принимать роды.

И это ещё не конец. С утра Майку позвонила женщина, с которой у него семь лет назад был бурный роман и сообщила о том, что у неё шестилетняя дочка, отцом которой является Фессенбер. Как выяснилось, Маргарет тяжело больна, а малышку Кэр оставить на попечение некому. И каково было удивление остальных, когда Майкл с радостью согласился воспитывать дочь.

- Ааааа! - Лили больше не могла сдерживать себя. Девушка вцепилась в руку мужа, и тот начал успокаивающе гладить её по волосам.

- Ничего, потерпи ещё немного, я буду рядом. - мягко говорил он.

В итоге, спор между супругами Джексон закончился тем, что своих будущих дочек они решили назвать Хилари Китнисс и Эллисон Аманда. Майкл же поехал знакомиться с дочерью, которую ему предстояло забрать в этом месяце навсегда, а Деймон почти вычистил свой кабинет. Не без помощи прислуг, конечно.

- Всё, это невыносимо! - запыхавшись, повысила голос миссис Мориарти.

- Всё в порядке, тебе просто кажется. Вот, смотри, уже головка показывается, чернявенькая такая, прямо как у меня.

Лили поражалась спокойствию Джиму. Миссис Аддерли уже сменила вторую стопку мокрых полотенец, одно из которых положила на лоб внучки.

- Миссис Аддерли, пусть вас заменит миссис Мур, мне срочно нужна ваша помощь! - послышался испуганный голос Дея за дверью.

- Ох, Боже ты мой, уже бегу! - Мерием выпорхнула из спальни супругов Мориарти, и почти тут же появилась Мэри Мур.

Невысокая, худенькая женщина средних лет славянской внешности заперла дверь и с улыбкой подошла к корчившейся от боли Лили и невероятно спокойному Джиму.

- Так, что тут у нас? Ух, головка почти вышла! Так держать, миссис Мориарти! С такими темпами до вечера мы управимся!

Лили уже не помнила себя от боли, чувствовала лишь осторожные прикосновения миссис Мур и успокаивающие наставления Джима. Она потеряла счёт времени, и лишь взглянув в окно поняла, что время уже близится к вечеру. Внезапно тьма начала окутывать сознание девушки, Лили перестала слышать собственные крики.

- Лили, дорогая, не теряй сознание! - женщина осторожно похлопала роженицу по щекам.

- Я больше не могу... - едва слышно прошептала осипшим от громких криков голосом Лили.

- Постарайся, девочка моя, осталось совсем немного. Сейчас всё зависит от тебя.

Лили приподнялась на локтях и, собрав последние силы, с громким криком высвободила громко кричащего малыша из своего тела. Обессиленно упав на кровать и не видя ничего от боли и слабости, девушка попыталась придти в себя.

Она не знала, сколько прошло времени после того, как ребёнок появился на свет, и миссис Мур его привела в порядок.

- О, и с кем же ты мне негрятёнка нагуляла? Ладно, шучу, я точно вижу, что отец. Хм, да это же моя копия! Только глазки твои достались. - говорил Джим, держа на руках новорождённого малыша. - Держи,

Мужчина положил маленький свёрток на живот Лили, и девушка с обожанием посмотрела на малыша.

- Спасибо за дочку. Спасибо за Джейн Крис Мориарти.

Лили приняла поцелуй любимого и обрадовалась, когда он лёг рядом. Малышка действительно была полной копией своего отца, и лишь блестящие изумрудные глазки были словно скопированы у Лили.

Вообще, девушка даже не заметила, что постель уже поменяли, её сама привели в порядок.

- И сколько же я спала?

- Мало спала. - ответил Джеймс, любуясь подарком жены - дочерью. - Я люблю вас.

- Мы тоже тебя любил.

Девушка покормила дочь своим молоком, чувствуя невероятное облегчение. А потом все трое начали медленно засыпать, чувствуя себя самыми счастливыми людьми на свете.

Мисс Джексон.Место, где живут истории. Откройте их для себя