Salamat sa iyo, O nanasang irog,
kung halagahan mo itong aking pagod,
ang tula ma'y bukal ng bait na kapos,
pakikinabangan ng ibig tumarok.Kung sa biglang tingi'y bubot at masaklap
palibhasa'y hilaw at mura ang balat
ngunit kung namnamin ang sa lamang lasap,
masasarapan din ang babasang pantas.Di ko hinihinging pakamahalin mo,
tawana't dustain ang abang tula ko;
gawin ang ibigi't alpa'y nasa iyo
ay huwag mo lamang baguhin ang berso.Kung sa pagbasa mo'y may tulang malabo,
bago mo hatulang katkatin at liko,
pasuriin muna ang luwasa't hulo,
at makikilalang malinaw at wasto.Ang may tandang letra alinmang talata,
'di mo mawatasa't malalim na wika,
ang mata'y itingin sa dakong ibaba,
buong kahuluga'y mapag-uunawa.Hanggang dito ako, O nanasang pantas,
sa kay Sigesmundo'y huwag ding matulad;
sa gayong katamis wikang masasarap
ay sa kababago ng tula'y umalat.Isang pasasalamat ni Francisco sa sinomang babasa ng tula at magpapahalaga nito. Hinihiling niyang subukang unawain ang malalim na wikang ginamit dito dahil kung susuriin ng husto ay malalamang ito ay malinaw at wasto.
Kredito
Kapitbisig.com
BINABASA MO ANG
Florante at Laura ni Francisco Baltazar
Historical FictionFlorante at Laura ni Francisco Baltazar (Complete Modern Tagalog Version)