가을 우체국 앞에서 (Autumn Outside the Post Office) (Cover) Jin (BTS)

1K 34 0
                                    

ROMNIZATION:
[Verse 1]
Gaeul ucheguk apeseo
Geudaereul gidarida
Nooran eunhaengipdeuri
Barame nallyeogago
Jinaneun saramdeul gati
Jeo meolli ganeungeol bone

[Chorus]
Sesange aleumdaun geotdeuri, eolmana orae nameulkka
Hanyeoreum sonagi ssodajyeodo, gudsege beotin kkochdeulgwa
Jinan gyeoul nunboraedo, uttuk seoissneun namudeulgati
Haneurarae modeun geosi, jeo hollo seol su isseulkka

[Bridge]
Gaeul ucheguk apeseo
Geudaereul gidarida
Uyeonhan saenggage ppajyeo
Nal jeomuldorok mollassne

[Outro: Chorus]
Sesange aleumdaun geotdeuri, eolmana orae nameulkka
Hanyeoreum sonagi ssodajyeodo, gudsege beotin kkochdeulgwa
Jinan gyeoul nunboraedo, uttuk seoissneun namudeulgati
Haneurarae modeun geosi, jeo hollo seol su isseulkka

HANGUL:
[Verse 1]
가을 우체국 앞에서
그대를 기다리다
노오란 은행잎들이
바람에 날려가고
지나는 사람들 같이
저 멀리 가는걸 보네

[Chorus]
세상에 아름다운 것들이, 얼마나 오래 남을까
한여름 소나기 쏟아져도, 굳세게 버틴 꽃들과
지난 겨울 눈보라에도, 우뚝 서있는 나무들같이
하늘아래 모든 것이, 저 홀로 설 수 있을까

[Bridge]
가을 우체국 앞에서
그대를 기다리다
우연한 생각에 빠져
날 저물도록 몰랐네

[Outro: Chorus]
세상에 아름다운 것들이, 얼마나 오래 남을까
한여름 소나기 쏟아져도, 굳세게 버틴 꽃들과
지난 겨울 눈보라에도, 우뚝 서있는 나무들같이
하늘아래 모든 것이, 저 홀로 설 수 있을까

TERJEMAHAN:
Di depan kantor pos di musim gugur
Aku menunggu dirimu
Daun ginko nan kuning beterbangan bersama angin
Seperti orang yang berlalu, aku menatapnya terbang kian menjauh

Berapa lama hal-hal indah di dunia ini akan tetap ada?
Mandi hujan di tengah musim panas, sang bunga bertahan dengan begitu kuat
Badai salju di musim dingin yang lalu, pepohonan berdiri menjulang tinggi.
Bisakah semua yang ada di bawah langit ini berdiri sendiri?

Di depan kantor pos di musim gugur
Aku menunggu dirimu
Melayang ke dalam pemikiran yang tak menentu
Ku tak tahu mungkin sampai bayang-bayang malam kan datang

Berapa lama hal-hal indah di dunia ini akan tetap ada?
Mandi hujan di tengah musim panas, sang bunga bertahan dengan begitu kuat
Badai salju musim dingin lalu, pepohonan berdiri menjulang tinggi.
Bisakah semua yang ada di bawah langit ini berdiri sendiri?

Di depan kantor pos di musim gugur
Aku menunggu dirimu
Melayang ke dalam pemikiran yang tak menentu
Ku tak tahu mungkin sampai bayang-bayang malam kan datang
Ku tak tahu mungkin sampai bayang-bayang malam kan datang

ENGLISH:
[Verse 1]
In front of Autumn post office
I was waiting for you
Yellow ginko leaves
Were flying in the wind
Like people passing by
I see them flying far away

[Chorus]
How long will beautiful things in the world stay?
Rain shower in the midsummer, flowers endure strong
Last winter snow storm, trees stand tall
Can everything under the sky, stand alone?

[Bridge]
In front of Autumn post office
I was waiting for you
Drifted into random thought
Didn’t know until evening shadows fell

[Outro: Chorus]
How long will beautiful things in the world stay?
Rain shower in the midsummer, flowers endure strong
Last winter snow storm, trees stand tall
Can everything under the sky, stand alone?

[Outro: Chorus]How long will beautiful things in the world stay?Rain shower in the midsummer, flowers endure strongLast winter snow storm, trees stand tallCan everything under the sky, stand alone?

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.
BTS 방탄소년단 - 1Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang