Liên không nghe thấy tiếng nhạc thêm lần nào nữa cho đến vài tuần sau. Nàng đang bắt cá ở một con sông cách xa khu vực sự cố lần trước xảy ra, nhưng những âm thanh của thứ nhạc cụ dây đó vẫn ngân nga trong không trung, và giai điệu không thể nhầm lẫn ấy vô cùng ám ảnh.
Một cách vô thức, nàng cựa quậy, chiếc móc kim loại đột ngột khuấy nước, gợn sóng lăn tăn dọa chú cá hồi đang tò mò bơi quanh mồi câu mười lăm phút vừa qua. Liên nghiến răng, bực tức thở dài, tạm thời kéo chiếc móc ra khỏi nước trước khi đứng thẳng và cho đôi chân mệt mỏi của mình được nghỉ ngơi.
Không có chút phép thuật nào trong bản nhạc ngày hôm nay, các đám mây kỳ lạ mờ mịt che khuất tâm trí nàng cũng biến mất, nhưng nàng không thể không băn khoăn về nguồn gốc của tiếng nhạc và từ đâu nó vọng đến.
Và rồi, một cái gì đó vô hình làm nhiễu loạn không gian yên ắng khi Liên để ý thấy Tiểu Bao nhổm dậy với đôi tai dựng đứng, chăm chú đánh hơi. Các giác quan của nàng báo động, Liên đứng im, đôi mắt sắc lẹm như tên quét một lượt xung quanh. Dòng sông vẫn róc rách chảy, chim vẫn líu lo hót, những bụi rậm và cành cây đung đưa nhẹ nhàng, không có nguyên nhân siêu nhiên nào...
Tóc nâu xổ tràn qua vai, nàng quay đầu nhìn con dốc cách đó không xa và khựng lại; dọc theo bờ sông, một con hươu với đôi gạc to lớn đang cúi xuống gần mép nước.
Bằng những bước đi uyển chuyển trong tuyệt đối câm lặng, nàng vừa lấy ra một mũi tên vừa tiến lại gần con hươu. Gần hơn, gần hơn nữa, cho đến khi chỉ còn một bụi cây chắn giữa nàng thợ săn và con mồi của mình. Từ vị trí lợi thế của mình, nàng có thể quan sát rõ con hươu đực đang thong thả uống nước. Nàng giương cung...
Và đông cứng người khi nghe tiếng lá rụng vỡ vụn.
Nàng không có thời gian để kiểm tra thủ phạm là kẻ nào trước khi con hươu chạy vụt đi như một tia chớp, nhanh chóng khuất bóng sau vô vàn bụi cây. Lá và cành cây gãy bay toán loạn dưới những móng vuốt của Tiểu Bao. Chú chó săn kiên trì đuổi theo mục tiêu, bám sát nó, Liên luồn lách qua những lối rẽ mà Tiểu Bao đã mở, đôi ủng nện thình thịch xuống mặt đất, bỏ qua toàn bộ nguyên tắc phải giữ im lặng vài phút trước.
Một mũi tên vun vút lao tới, cắm ngập ngay giữa thân một cây cổ thụ. Mũi khác cắm phập ngay dưới gót chân con hươu, lũ chim sợ hãi bay vụt khỏi những tàng lá. Liên hạ thấp cánh cung, guồng chân chạy khi cả hươu và chú chó săn đều biến mất đằng sau những cành cây ken dày. Trong không gian vô tận màu xanh và nâu đất, tiếng sủa của Tiểu Bao như một ngọn hải đăng dẫn lối cho nàng, đánh dấu những ngã rẽ vì địa hình bắt đầu dốc lên và khoảng cách giữa các cụm cây mở rộng đáng kể. Ánh sáng mặt trời chiếu xuống dễ dàng hơn ở đây, nhưng đó không phải là mối quan tâm lớn nhất của nàng. Liên khum ngón cái và ngón trỏ lên miệng để huýt sáo.
BẠN ĐANG ĐỌC
[SHORT FIC] AU WA WAKARE NO HAJIMARI
Historia Corta[SHORT FIC] 会うは別れの始まり | HETALIA | NORVIET | LIST CHAPTER Author: xkaiistarx Translator: Tiểu Tâm Khiết Rating: T Genres: Fantasy, Romance Pairing: Norway - Vietnam Status: completed Summary: Khu rừng đã dạy họ rất nhiều thứ, nhưng chúng vẫn chưa phả...