Солнце было в зените, когда Берта с Фредом вышли из гостиничного дома, направившись к парковке, чтобы взять свободное такси. Сегодня был один из самых знаменательных дней из жизни Роберты: в этот момент её душа едва не пела, а лицо просто светилось от неописуемого чувства блаженного счастья. Фред был, наверное, единственным человеком на свете, кто был рад за девушку больше, чем она сама: в тот вечер, когда мисс Куинси вернулась домой с радужными новостями, молодой человек пришёл в неописуемый восторг. Он не чаял в Роберте ни капли своей души и, кажется, готов был приложить все свои усилия к тому, чтобы каждый день видеть её улыбку.
Просторный дом в два этажа, в котором проживал Артур Финч со своей молодой женой Одетт, находился на пересечении улиц Бродвей и Уолл-стрит, прямо у собора Святой Троицы, шпиль которого величественно возвышался над крышами высотных зданий. Сбавив ход, таксист тут же свернул на обочину, вскоре и вовсе остановив автомобиль. Фредерик, выбравшись из такси, галантно подал руку Берте, на что она в очередной раз мило улыбнулась.
— Кажется, это здесь, — произнесла она, бросив взгляд на красивое двухэтажное здание с большими окнами, выходящими на центральную улицу.
— Значит, нам нужно удостовериться в этом, — улыбнулся Винслоу. — Пойдём, мне не терпится познакомиться с твоим дядей!
Вскоре они оказались у порога дома, но не успела Берта взяться за рельефный золотистый кнокер, как дверь сразу же отворилась. В дверном проёме, широко улыбаясь, стояла молодая особа среднего роста; её густые волосы орехового оттенка были собраны в пышную причёску в стиле Гибсон, который в Америке пользовался чрезвычайной популярностью среди женщин любого возраста. На её тоненькой шее красовалось жемчужное ожерелье, а красивое, вышитое бисером чайное платье только придавало этой леди ещё больше изящности и элегантности…
— Вы Берта? — добродушно спросила она, немного прищурившись; её взгляд плавно перешёл на рядом стоящего Фредерика.
— Здравствуйте, — неуверенно проговорила девушка.
— Я Одетт. — Женщина тут же протянула руку. — Я невероятно рада познакомиться с племянницей Артура! Он так много о вас рассказывал. Проходите побыстрей, вас ждёт шикарный ужин!
Они прошли по длинному светлому коридору, минув шикарную арку в стиле ампир, которая служила входом в просторную гостиную комнату. Интерьер этого помещения был выполнен в нежных пастельных тонах, что создавало безгранично спокойную и мягкую атмосферу: на каждого, кому доводилось быть у Артура в гостях, это действовало невероятно успокаивающе.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Вайлетфилд Ралфс
Любовные романы1911 год.Выброшенная на произвол судьбы, юная Берта устраивается работать младшей горничной в гостиницу комплекса для богатых господ "Вайлетфилд Ралфс".Трудясь в поте лица, она ненароком проникается глубокой симпатией к обаятельному Фреду Винслоу, ф...