Глава 12. Этот прекрасный вечер, или когда мечты воплощаются в реальность.

32 2 0
                                    

— Стойте!

      Берта сама не понимала, почему она окликнула его. Она ведь хотела поскорее скрыться! Но ведь он не прав: её никто не ждёт и спешить ей особо некуда. Как бы то ни было, но незнакомец вселял некое доверие: он не был похож на одного из тех проходимцев, которые едва не убили её в подворотне, и в его голосе не замечалось ни капли лжи и похоти, которые так часто используют представители мужского пола, чтобы завлечь ни в чём не подозревающую наивную девушку.

      — Я всегда был уверен, что девушки очень переменчивы в своих решениях, — остановившись, прохрипел незнакомец.

      — Единственное решение, которое я приняла, — так это уйти отсюда, — заметила мисс Куинси.

      — Прошу прощения.

      Вскоре Берта со странным незнакомцем тронулась прочь. По дороге они не перекинулись ни словом, а лишь молча брели по тропинке, освещаемой огромной жёлтой луной. Миновав территорию «Вайлетфилд Ралфс», Берта вопросительно взглянула на своего спутника.

      — Куда мы идём? — спросила девушка, ёжась от холодного ночного воздуха.

      Собеседник ничего не ответил, лишь кивнул головой в сторону руин старого аббатства Уайтби, до которого оставалось совсем немного. Берта облегчённо вздохнула, ведь руины для неё за всё это время стали чуть ли не родными.

      Она всегда восхищалась аббатством в дневное время, но никогда не созерцала его в ночную пору. Это была настоящая обитель грусти и печали, окутанная ночной пеленой, которая напоминала о вечно текущем, всеразрушающем времени. Стены некогда бывшего чуда архитектуры стояли и будто напоминали о былом величии, пропуская сквозь пустые каменные арки лунный свет. Это место уединения мыслей, мрачное и в то же время спокойное и безмятежное, по-своему прекрасное и неповторимое.

      И вот они впритык приблизились к устаревшим руинам. Гробовую тишину рассекал шум густых зарослей из камыша, растущего возле небольшого озера с мутной тёмной водой, у которого в дневное время так любила проводить своё время Роберта. Её бледные щёки обвевал прохладный морской ветер; где-то вдали слышалось волнение бушующих волн, которые доходили до берега и тут же разбивались, как разбиваются надежды наивных мечтателей, слепо верящих в чудеса, которые, по их мнению, непременно должны были бы переплестись с их уже предначертанными судьбами.

Вайлетфилд РалфсМесто, где живут истории. Откройте их для себя