Quyển 1: HẢI ĐƯỜNG CỐ HƯƠNG HOA HÉ NỤ, MỘT ĐÓA TRÂN QUÝ BUỒN LẺ LOI.

367 5 0
                                    

Quyển 1 : Hải đường cố hương hoa hé nụ, một đóa trân quý buồn lẻ loi. [1]

[1] Trích từ bài "Xuân tình hoài cố viên hải đường – Dương Vạn Lý" và "Hải đường thi – Tô Thức".

Xuân tình hoài cố viên hải đường – Dương Vạn Lý

"Cố viên kim nhật hải đường khai, mộng nhập giang tây cẩm tú đôi"

Dịch nghĩa: Hải đường quê cũ nở hoa, mộng mơ về chốn Giang Tây tươi đẹp (rực rỡ).

Hải đường thi – Tô Thức

"Giang thành địa chướng phiền thảo mộc, chích hữu danh hoa khổ u độc"

Dịch nghĩa: Giang Thành chướng khí cỏ dại nhiều, một đóa hoa quý (hải đường)buồn lẻ loi.

[ĐÃ HOÀN] THẬT Ư? THẬT Ư? PHẢI LÀ HỒNG PHAI XANH THẮMNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ