Ayah 41

33 4 0
                                    

Yu'raful mujrimoona biseemaahum fa'yu'khazu binna waasi wal aqdaam

Word By Word:

Yu'rafu: Will be known

al mujrimoona: the criminals

biseemaahum: by their marks

fa'yu'khazu: and will be seized

binna waasi: by the forelocks

wal aqdaam: and the feet.

Translation:

(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.

Ayah Tafseer:

The criminals will be known by their marks, i.e., by special marks that distinguish them.

Al-Hasan and Qatadah said,"They will be known by their dark faces and their blue eyes."

I say that this contrasts to the marks that will distinguish the believers, such as the light that will appear on the parts of the body that they used to wash while performing ablution.

Allah said, "and they will be seized by their foreheads and feet."- meaning, the angels of punishment will bend their heads down to their feet and throw them like this into the Hellfire.

Al-A'mash said that Ibn Abbas said, "He will be taken by his forehead and his feet and be broken just as a stick is broken to be thrown into an oven."

Source: Yusuf Ali Translations and Ibn Kathir Tafseer

Surah RahmanWhere stories live. Discover now