(၂၁)
"ပီးချိုင်"
ပြန်ခါနီးရက်မတိုင်ခင် ထိုင်းဆိုင်လေးတွင်ညနေစာသွားစားကြသည့်အခါ သူတို့သားအမိအတွက်ကျွန် တော်တို့နှစ်ယောက်ဝယ်ထားသည့် အမှတ်တရလက်ဆောင်များကိုပေးဖြစ်သည်။ ထွေထွေထူးထူးမ ဟုတ်သော်လည်း သူတို့သဘောကျမည့် တံဆိပ်အင်္ကျီများပင်။ ကိုယ်တွေလည်းဘန်ကောက်ရောက်တိုင်း H&M ဝယ်ဝတ်သည့်အလေ့အထရှိသည်မို့ သူတို့အတွက်လည်း H&M တစ်ထည်စီဝယ်ပေးခြင်းပင်။
"ဟေး ပီးချိုင်၊ Where are you?"
အင်္ကျီထုတ်များကိုင်လျှက်သူတို့ဆိုင်ကိုရောက်သွားသည့်အခါတွင်တော့ သားအမိနှစ်ယောက် အပြုံးများ ဖြင့်ဆီးကြိုလို့နေလေသည်။ ကျွန်တော်က သူ့သားကိုခေါ်လိုက်သည့်အခါ မိခင်ဖြစ်သူက ငရုတ်သီး ထောင်းနေရင်းမှလှမ်းကြည့်သည်။
"ဟေး ဆဝါဒီခပ်၊ နိဟောင်"
"နိဟောင်"
လူနည်းနည်းရှင်းသည့်အချိန်ကိုတမင်ရွေးလာခဲ့ကြခြင်းပင်။
"ကျွန်တော်တို့မနက်ဖြန်ပြန်တော့မှာမို့လို့ လာနှုတ်ဆက်တာ"
ထိုင်းစကားကို Google Translate မှတစ်ဆင့် မှတ်လာကာ သူတို့ကိုနားလည်စေရန်ကြိုးစားပြောလိုက် သည့်အခါတွင်တော့ သူတို့မျက်နာညိုးကျသွားပါသည်။ မနက်ဖြန်ပြန်ရတော့မည်အကြောင်းကို သူတို့ ရာနှုန်းပြည့်နားလည်သဘောပေါက်ခဲ့ပြီ။
"အော်"
"အော်" ဟုသောအသံများ ကျွန်တော်ကြည့်ဖူးသည့်ထိုင်းဇာတ်ကားများထဲကအတိုင်း အသံရှည်အော အောကြီးကိုဆွဲပြောခြင်းဖြစ်သည်။
"ဒါငါတို့လက်ဆောင်ပေးတာ"
သူတို့က ညနေစာကိုအလကားကျွေးပါသည်။ ကျွန်တော်တို့ကိုခင်မင်သည့်အထိမ်းအမှတ်၊ လက်ဆောင် ပြန်ပေးသည့်အထိမ်းအမှတ်ဖြစ်သည်။ ကျွန်တော်တို့ပေးသည့်လက်ဆောင်ကို သူတို့အင်မတန်သဘော ကျပါသည်။
သူတို့က မာမားခေါက်ဆွဲကိုပင်လယ်စာနှင့်ကြော်ကျွေးသည်။ ကန်ဇွန်းရွက်ကြော်၊ သင်္ဘောသီးထောင်း၊ ကြက်ခြေတောက်စွပ်ပြုတ်၊ ဝက်ပင်စိမ်း အစရှိသည်ဖြင့် ကျွန်တော်ကြိုက်သောဟင်းများပင်။ အချိန် တစ်ပတ်မပြည့်ခင်အတွင်း ယခုလောက်မျှအထိခင်မင်သွားလိမ့်မည်ဟုမထင်ထားခဲ့။ အချင်းချင်း ကိုယ် ရေးကိုယ်တာကိစ္စများကိုတောင်မေးကြမြန်းကြသည်အထိရောက်ခဲ့ပြီ။ သူ့စကားကို ကိုယ်နားမလည် ကိုယ့်စကားကိုသူသဘောမပေါက်သော်လည်း အာရှသားအချင်းချင်းမို့ သိပ်တော့မခက်။ သူ့ဆိုလိုရင်း ကိုယ့်ဆိုလိုရင်းသဘောပေါက်မြန်ကာ Google translate ကိုလည်းအားကိုးရလေသည်။
![](https://img.wattpad.com/cover/219743809-288-k241962.jpg)
YOU ARE READING
ညီ ဖန်တီးသော Love Story
Romanceအစ်ကိုနဲ့အတူ နှစ်ယောက်တည်းကမ္ဘာတည်ဆောက်ချင်လို့ အချစ်ပုံပြင်ကို ညီ ဖန်တီးခဲ့တာပါ။ ဒါပေမဲ့ အဲဒီ Love Story ထဲမှာ....