Why are positions of commas important?

211 8 4
                                    

— Neinhart Alcazar

Most of you probably know this, pero meron pa rin talagang nagkakamali sa tamang paggamit ng kuwit.

As you all know, kadalasan ginagamit ito to separate words and clauses. Pero ang posisyon nito sa pangungusap ay nakakaapekto sa magiging kahulugan nito sa mambabasa. Katulad na lamang ng halimbawa sa nakaraang post:

"Let's eat crush."
   Ipinpahayag dito na may isa ka pang kasama at nais ninyong kainin si crush.
   Translation: Kainin natin si crush.

"Let's eat, crush."
   Sa pangungusap naman na ito, inaanyayahan mo ang iyong crush na kumain.
   Translation: Kumain tayo, crush.

See? How the position of your comma greatly affects the sentence's meaning. Kaya minsan kapag nagbabasa tayo ng mga akda, nalilito tayo dahil sa maling placement ng kuwit.

"Hindi, si Sibal ang crush ko."
   Sa sitwasyong ito, maaaring inakala ng iba na iba ang iyong crush at ipinapaliwanag mo na si Sibal talaga ang crush mo.
   Translation: No! My crush is Sibal!

"Hindi si Sibal, ang crush ko."
    Maaaring napagbintangang si Phil ang may gawa ng isang bagay ngunit sinasabi mo na ang crush mo ang may gawa.
   Translation: Not Sibal! It's my crush!

"Hindi si Sibal ang crush ko."
   Ipinapahiwatig mo rito na hindi si Phil ang iyong crush at ibang tao ito.
   Translation: Sibal is not my crush!

"Nikolai, Klaus, Beau, ang kapatid ko."
   Ipinapakilala mo kay Nikolai, Klaus, at Beau ang kapatid mo.
   Translation: Nikolai! Klaus! Beau! My sibling!

"Nikolai, Klaus, Beau ang kapatid ko."
   Ipinapakilala mo kay Nikolai at Klaus na si Beau ang kapatid mo.
   Translation: Nikolai! Klaus! My sibling, Beau!

I hope this clarified something. : )

Hands Which Cannot WriteWhere stories live. Discover now